“飞燕曾为掌上舞”的意思及全诗出处和翻译赏析

飞燕曾为掌上舞”出自元代张逊的《无题》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēi yàn céng wèi zhǎng shàng wǔ,诗句平仄:平仄平仄仄仄仄。

全诗阅读

银屏曲曲掩秋尘,何处车声五色麟。
飞燕曾为掌上舞,崔徽不及卷中真。
蕙花清露纫成佩,菱带文波绣作茵。
独倚疏桐无限思,尽冯鸡卜问江神。
¤


诗词类型:

《无题》张逊 翻译、赏析和诗意


《无题》是元代张逊创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
银屏曲曲掩秋尘,
何处车声五色麟。
飞燕曾为掌上舞,
崔徽不及卷中真。
蕙花清露纫成佩,
菱带文波绣作茵。
独倚疏桐无限思,
尽冯鸡卜问江神。

诗意:
这首诗描绘了一个幽静、清雅的景象。银色的屏风曲曲折折地掩盖着秋尘,而车辆的声音仿佛五色斑斓的神兽。曾经有一只飞燕在人们的掌上翩翩起舞,但那些名垂千古的文人墨客也无法与书卷中的真实相比。蕙花的清香和露水凝结成佩饰,菱带上的花纹像绣花一样美丽。孤独地倚在疏落的桐树下,思绪无限,尽管冯鸡卜问江神,也不能解开心中的疑惑。

赏析:
这首诗描绘了一幅雅致的景象,以及诗人对于美好与思索的情感表达。银屏曲曲掩秋尘,给人一种宁静、幽深的感觉,同时也隐喻了人生的变幻莫测。车辆的声音被形容为五色麟,形象生动地展示了繁忙都市中的繁华和喧嚣。飞燕曾经在人们的掌上舞蹈,暗示了短暂而美好的瞬间,但这些美好难以与真实的书卷相比。蕙花和菱带的描绘则展示了细腻的美感,以及诗人对于自然和艺术的追求。最后两句表达了诗人孤独的思绪和对于生命的思考,冯鸡卜问江神的意象也增添了一丝神秘感。整首诗以简洁的语言勾勒出诗人的情感与人生的哲思,给人以深思和想象的空间。

《无题》张逊 拼音读音参考


wú tí
无题

yín píng qū qū yǎn qiū chén, hé chǔ chē shēng wǔ sè lín.
银屏曲曲掩秋尘,何处车声五色麟。
fēi yàn céng wèi zhǎng shàng wǔ, cuī huī bù jí juǎn zhōng zhēn.
飞燕曾为掌上舞,崔徽不及卷中真。
huì huā qīng lù rèn chéng pèi, líng dài wén bō xiù zuò yīn.
蕙花清露纫成佩,菱带文波绣作茵。
dú yǐ shū tóng wú xiàn sī, jǐn féng jī bǔ wèn jiāng shén.
独倚疏桐无限思,尽冯鸡卜问江神。
¤

“飞燕曾为掌上舞”平仄韵脚


拼音:fēi yàn céng wèi zhǎng shàng wǔ

平仄:平仄平仄仄仄仄

韵脚:(仄韵) 上声七麌  

网友评论



“飞燕曾为掌上舞”的相关诗句