这是一首宋代汪洙所作的诗词《喜》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
久旱逢甘雨,
他乡遇故知。
洞房花烛夜,
金榜题名时。
诗意:
这首诗词描绘了一系列喜庆的场景,表达了作者在不同情境下的喜悦之情。诗中的四句分别描述了久旱逢甘雨、他乡遇故知、洞房花烛夜和金榜题名时这四种情景。
赏析:
1. 久旱逢甘雨:这句描绘了长时间的干旱终于迎来了甘甜的雨水,喻示着困境即将结束,带来新的希望和喜悦。
2. 他乡遇故知:这句表达了在异乡遇到了熟悉的朋友或亲人的喜悦。在陌生的环境中,遇到熟悉的人,给予了作者莫大的安慰和欢乐。
3. 洞房花烛夜:这句描述了新婚夫妇洞房的场景,以花烛夜为象征,表达了新婚夫妇甜蜜幸福的时刻,喜庆的氛围充盈其中。
4. 金榜题名时:这句描绘了金榜题名的场景,意味着作者通过科举考试获得了功名地位,达成了一项重要的目标。这是一种人生中的巨大喜悦和成就感。
整首诗以简洁明了的语言描绘了四个不同的喜悦场景,每一句都独立呈现出明确的情境和情感,表达了作者对生活中喜悦时刻的珍惜和赞美。通过这些喜庆场景的描绘,诗词传递了一种欢乐和希望的情绪,让读者感受到了作者内心深处的喜悦之情。
全诗拼音读音对照参考
xǐ
喜
jiǔ hàn féng gān yǔ, tā xiāng yù gù zhī.
久旱逢甘雨,他乡遇故知。
dòng fáng huā zhú yè, jīn bǎng tí míng shí.
洞房花烛夜,金榜题名时。
“洞房花烛夜”平仄韵脚
拼音:dòng fáng huā zhú yè
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃
网友评论
* “洞房花烛夜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“洞房花烛夜”出自汪洙的 《喜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。