送程、刘二侍郎兼独孤判官赴安西幕府
安西幕府多材雄,
喧喧惟道三数公。
绣衣貂裘明积雪,
飞书走檄如飘风。
朝辞明主出紫宫,
银鞍送别金城空。
天外飞霜下葱海,
火旗云马生光彩。
胡塞清尘几日归,
汉家草绿遥相待。
诗词中文译文:
送程、刘二侍郎兼独孤判官赴安西幕府
安西幕府多材雄,
喧闹声中只有三位贵公。
绣衣貂裘明晃晃地积雪,
飞书走檄如同飘风。
早晨告辞明君,离开紫宫,
银鞍送别的金城空空如也。
天外飞霜落在葱茏的海上,
火焰旗和云马发出光彩。
在胡塞清除的尘土几天后归来,
汉家青草绿茵上遥相等待。
诗意和赏析:
这首诗是李白送程、刘二侍郎和独孤判官赴安西幕府的诗。安西幕府是唐朝为了抵御吐蕃和回纥的入侵而设立的边防机构,这里会派遣一些贵族和军事官员去担任职务。
诗中描绘了出征的情景。诗首提到安西幕府众多杰出之人,只有三位贵公(程、刘二侍郎和独孤判官)特别引人注目。他们身穿绣衣貂裘,明亮的白雪堆积在他们的衣服上,飞书传递快如飘风。
接着,诗人描绘了离别的场景。这些官员在早晨告别明君,离开紫宫。他们骑着银鞍,送别的金城已经空空如也。天上的飞霜洒在葱茏的大海上,火焰旗和云马发出耀眼的光彩。
最后两句表达了等待的情感。在胡塞(边境地区)擦洗几日之后,他们将回归汉家,遥相等待在绿茵青草之上。
整首诗通过描绘壮丽的景色和壮士出征的场面,表达了对这些将士的崇敬之情,以及对他们平安归来的期望和祝福。同时,也表现了作者对大唐帝国的雄伟气势和辉煌背景的赞美。整首诗语言简练明快,意境深远,给人以豪迈之感。
全诗拼音读音对照参考
sòng chéng liú èr shì láng jiān dú gū pàn guān fù ān xī mù fǔ
送程、刘二侍郎兼独孤判官赴安西幕府
ān xī mù fǔ duō cái xióng, xuān xuān wéi dào sān shù gōng.
安西幕府多材雄,喧喧惟道三数公。
xiù yī diāo qiú míng jī xuě,
绣衣貂裘明积雪,
fēi shū zǒu xí rú piāo fēng.
飞书走檄如飘风。
cháo cí míng zhǔ chū zǐ gōng, yín ān sòng bié jīn chéng kōng.
朝辞明主出紫宫,银鞍送别金城空。
tiān wài fēi shuāng xià cōng hǎi, huǒ qí yún mǎ shēng guāng cǎi.
天外飞霜下葱海,火旗云马生光彩。
hú sāi qīng chén jǐ rì guī,
胡塞清尘几日归,
hàn jiā cǎo lǜ yáo xiāng dài.
汉家草绿遥相待。
“火旗云马生光彩”平仄韵脚
拼音:huǒ qí yún mǎ shēng guāng cǎi
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿
网友评论