“生死托壶中”的意思及全诗出处和翻译赏析

生死托壶中”出自宋代崔璆的《咄咄》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shēng sǐ tuō hú zhōng,诗句平仄:平仄平平平。

全诗阅读

咄咄复咄咄,小儿成老翁。
幺微各形色,追琢元化工。
不知春风去,又见千绿丛。
主人美客怀,载酒行溪东。
一步一回首,十步尊已空。
灵均与太白,醒醉同所终。
愿见化蠛蠓,生死托壶中


诗词类型:

《咄咄》崔璆 翻译、赏析和诗意


《咄咄》是宋代崔璆所作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
咄咄复咄咄,小儿成老翁。
幺微各形色,追琢元化工。
不知春风去,又见千绿丛。
主人美客怀,载酒行溪东。
一步一回首,十步尊已空。
灵均与太白,醒醉同所终。
愿见化蠛蠓,生死托壶中。

诗意:
这首诗以时间的流转和人生的变化为主题,表达了岁月无情地带走了青春和美好,人生经历的不断塑造和变迁,以及对于时光流逝的感慨和思考。诗人通过描绘自然景物和人物形象,表达了对于时光的感知和对于生命的深思。

赏析:
这首诗以“咄咄”为开头,反复呼应“咄咄复咄咄”,形象地表达了时间的流转和岁月的无情。诗中提到“小儿成老翁”,揭示了人生的短暂和变化,时间无法停留,青春转瞬即逝。

接下来,诗人描绘了幺微的形色,追求琢磨元化之工,表达了对于世间事物多样性和独特性的关注。然而,诗人也意识到在时间的洗礼下,一切都在不断变化,美好的春风也会离去,但又会再次见到千绿的丛林,这种变化不断重复,生命也如此。

诗人提到“主人美客怀,载酒行溪东”,表达了对于友情和美好时光的怀念和追求。然而,时间的流逝使得一切都不再如从前,一步一回首,十步尊已经空空如也,这里可理解为诗人对于友情和欢聚的感慨,以及对于时光无情的思考。

最后几句,诗人提到了灵均与太白,醒醉同所终。灵均和太白是两位古代文人,醒醉同所终则是表达了无论是清醒还是陶醉,最终都将面对死亡的命运,人生的终点不变。最后一句“愿见化蠛蠓,生死托壶中”,表达了诗人对于生死的超然态度,希望能够超越生死的界限,达到超脱的境界。

总体而言,这首《咄咄》通过对时间流逝和人生变迁的描绘,表达了对于岁月无情和生命短暂的思考和感慨,以及对于友情、美好时光和生死等问题的思索。诗人通过自然景物和人物形象的描绘,寄托了对于超越生死和超脱尘世的愿望。

《咄咄》崔璆 拼音读音参考


duō duō
咄咄

duō duō fù duō duō, xiǎo ér chéng lǎo wēng.
咄咄复咄咄,小儿成老翁。
yāo wēi gè xíng sè, zhuī zuó yuán huà gōng.
幺微各形色,追琢元化工。
bù zhī chūn fēng qù, yòu jiàn qiān lǜ cóng.
不知春风去,又见千绿丛。
zhǔ rén měi kè huái, zài jiǔ xíng xī dōng.
主人美客怀,载酒行溪东。
yī bù yī huí shǒu, shí bù zūn yǐ kōng.
一步一回首,十步尊已空。
líng jūn yǔ tài bái, xǐng zuì tóng suǒ zhōng.
灵均与太白,醒醉同所终。
yuàn jiàn huà miè měng, shēng sǐ tuō hú zhōng.
愿见化蠛蠓,生死托壶中。

“生死托壶中”平仄韵脚


拼音:shēng sǐ tuō hú zhōng

平仄:平仄平平平

韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送  

网友评论