“春风垂柳丝”的意思及全诗出处和翻译赏析

春风垂柳丝”出自宋代郭磊卿的《柳词》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chūn fēng chuí liǔ sī,诗句平仄:平平平仄平。

全诗阅读

春风垂柳丝,只向庭前住。
妾心逐征夫,万里天南去。
柳枝纵多锦,妾梦不知数。
少年学得画双眉,今日看看作愁具。


诗词类型:

《柳词》郭磊卿 翻译、赏析和诗意


《柳词》是一首宋代的诗词,作者是郭磊卿。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春风垂柳丝,
只向庭前住。
妾心逐征夫,
万里天南去。
柳枝纵多锦,
妾梦不知数。
少年学得画双眉,
今日看看作愁具。

诗意:
这首诗词描绘了一个女子思念远行的丈夫的心情。她站在庭院里,感受着春风拂过垂柳的丝线,心里一直追随着丈夫的征程,他已经离开她万里之遥,向南方的远方前行。柳枝垂下,犹如织就了无数缤纷的锦绣,而女子的梦境却无法统计。她回忆起丈夫年少时学习画眉的情景,而今天她看着这些画着双眉的人,心中只剩下了忧愁。

赏析:
《柳词》以简洁的语言描绘了女子对丈夫的思念之情,通过对春风、垂柳和梦境的描绘,表达了她内心的情感和追忆。诗人通过对柳枝的形象描写,展示了柳枝的柔美和丰富多样的姿态,与女子的思绪相呼应。柳枝垂下,不仅仅是景物的描绘,更寄托了女子对丈夫的思念之情。女子的梦境被描述为无法计数,强调了她对丈夫的深深思念,同时也表达了她对未来的无尽期待。最后,诗人通过对少年学画双眉的情景的回忆,以及现实中的对比,展现了女子内心的愁苦和无奈。

整首诗以简练的语言表达了女子的思念之情,通过景物的描绘和情感的抒发,让读者感受到了她内心的焦虑和忧愁。这首诗词通过对细节的描绘和对比的运用,展示了女子的情感世界,使读者产生共鸣。同时,诗中对柳枝、梦境和少年的描绘,也给了读者丰富的想象空间,使整首诗更具生动感和艺术美感。

《柳词》郭磊卿 拼音读音参考


liǔ cí
柳词

chūn fēng chuí liǔ sī, zhǐ xiàng tíng qián zhù.
春风垂柳丝,只向庭前住。
qiè xīn zhú zhēng fū, wàn lǐ tiān nán qù.
妾心逐征夫,万里天南去。
liǔ zhī zòng duō jǐn, qiè mèng bù zhī shù.
柳枝纵多锦,妾梦不知数。
shào nián xué dé huà shuāng méi, jīn rì kàn kàn zuò chóu jù.
少年学得画双眉,今日看看作愁具。

“春风垂柳丝”平仄韵脚


拼音:chūn fēng chuí liǔ sī

平仄:平平平仄平

韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论