分类:
《春日即事》吴晦之 翻译及注释
春日即事
山居无事到襟怀,
日午柴门尚未开。
啼鸟一声春昼寂,
隔墙风送落花来。
中文译文:
春日即事
身在山居,无事荡来到我心中,
太阳已经高处,柴门还未打开。
一声鸟儿的啼叫,春天的白天变得寂静,
墙外的风吹来了飘落的花瓣。
诗意:
这首诗描绘了作者身在山居的情景,他心境宁静,享受着无所事事的宁静时光。诗中描述了春天的午后,柴门还未打开,鸟儿啼叫,春天安静无声。他隔着花墙,感受到风吹送而来的飘落花瓣。整首诗抒发了作者对宁静山居生活以及春天的感悟和喜悦。
赏析:
这首诗以简洁的语言和自然的描写,表达了作者的生活态度和感受。他所描绘的山居景象,让人联想到宁静、舒适的生活环境。鸟儿的啼鸣和风吹送的花瓣,让人感受到春天的气息和美好。整首诗以平淡的文字表达了作者对生活和自然之间的和谐感受,给人以宁静、祥和的感觉。这种简约而富有意境的表达方式,使诗中的景象更加清晰,给读者留下深刻的印象。同时,诗中的意象也与人们对春天和山居生活的向往相契合,使读者产生共鸣。
《春日即事》吴晦之 拼音读音参考
chūn rì jí shì
春日即事
shān jū wú shì dào jīn huái, rì wǔ zhài mén shàng wèi kāi.
山居无事到襟怀,日午柴门尚未开。
tí niǎo yī shēng chūn zhòu jì, gé qiáng fēng sòng luò huā lái.
啼鸟一声春昼寂,隔墙风送落花来。