分类:
《送春》徐文卿 翻译及注释
《送春》
秋草板桥湖水涨,河船杨柳却难堪。
双枫落叶好风景,春去秋来渐变幻。
一年芳菲春已过,绿蔓纷纷鸟自乐。
冰消瓦解逐温煦,桃李渐开春色丽。
中文译文:
春天的绿荫和青翠的果子渐渐地变得更加美好,柳树下隐藏着三四只嘎嘎叫的鸦雀。春天有太多的情感无处表达,林边的野草也纷纷开花。
诗意和赏析:
这首诗意味着春天的离去和秋天的到来。诗中美丽的景色,如绿阴、青子、柳树和野草的花朵,表达了春天的美好。作者观察到柳树下的鸦雀,描绘了春天中的生机和活跃。然而,诗中也暗示了春天即将结束,他们的情感难以找到出口。随着秋天的到来,一年中美好的春天已经过去,而野草的生长和鸟类的欢乐则成为春天离去的证明。诗中的季节变迁和自然景色的描绘,表达了作者对自然的观察和对时光流转的感慨。
《送春》徐文卿 拼音读音参考
sòng chūn
送春
lǜ yīn qīng zǐ jiàn néng jiā, yáng liǔ shēn cáng sān sì yā.
绿阴青子渐能佳,杨柳深藏三四鸦。
chūn yǒu yú qíng wú chǔ zhe, lín biān yě cǎo yì kāi huā.
春有余情无处著,林边野草亦开花。