诗词类型:
译文:
离别李秘书在始兴寺的居住地
不见李秘书使人心如失落,
见到李秘书后失去了心智。
原以为他对宗教信仰有着非常扎实的了解,
而我却感到自己的精神得到了充实。
再次听到来自西方的静观经,
在古老寺庙中,感受到阵阵清风。
妻儿正在等我,我将要回去,
在未来的某一天,我会拿着拐杖回到寺庙中,细心聆听。
诗意:
这首诗词是杜甫写给在始兴寺居住的李秘书的离别诗。杜甫感叹李秘书对宗教信仰的了解和对心灵的充实,暗示他自己的不足和对宗教的渴望。他在古寺中感受到了宁静和神圣的氛围,同时也思念着自己的家人。最后,他表示将会再次到寺庙中细细听教训。
赏析:
这首诗词表达了杜甫对宗教信仰的向往和对李秘书的羡慕之情。他通过描绘始兴寺的环境以及李秘书的修行态度,发出了对内心灵魂的追求和期望。整首诗意境明快,行文流畅,展现了杜甫对精神寄托的向往和追求。
bié lǐ mì shū shǐ xīng sì suǒ jū
别李秘书始兴寺所居
bú jiàn mì shū xīn ruò shī, jí jiàn mì shū shī xīn jí.
不见秘书心若失,及见秘书失心疾。
ān wèi dòng zhǔ lǐ xìn rán,
安为动主理信然,
wǒ dú jué zi shén chōng shí.
我独觉子神充实。
zhòng wén xī fāng zhǐ guān jīng, lǎo shēn gǔ sì fēng líng líng.
重闻西方止观经,老身古寺风泠泠。
qī ér dài wǒ qiě guī qù, tā rì zhàng lí lái xì tīng.
妻儿待我且归去,他日杖藜来细听。