《答杨梓州》杜甫 翻译及注释
《答杨梓州》是唐代杜甫创作的一首诗词,以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
闷坐在房公池水头,
偶遇杨子镇东州。
原本相约在青溪,
如今船上载阿戎。
诗意:
这首诗是杜甫回答朋友杨梓州的一首作品,表达了诗人闷闷不乐的心情。诗中,杜甫坐在房公池的水边,感到郁闷和无聊。突然遇到了杨子,他在东州做官。两人本来约定好要在青溪相见,但是如今杨子却坐在船上准备前往阿戎游玩,没有兑现之前的约定。
赏析:
这首诗表现出杜甫内心的情感,以及他对友情和约定的思考。诗中的“闷”和“阿戎游”两个词,形象地表达了诗人的郁闷情绪。诗人之所以感到闷,可能是因为自己的生活状态或者外界的一些情况让他感到烦恼和无趣。而“阿戎游”则是杨子要去游玩的地方,这里可能有一些隐含的暗示,暗指杨子的逍遥自在,而杜甫却无法随心所欲。
此诗流露出杜甫对友情的珍视和对约定的认真,他们本来约定要在青溪相见,但现实却让约定变得虚无缥缈。这也反映了人生中常常出现的种种不如意和逆境,让人感到沮丧和困扰。同时,诗中的这种情感也是杜甫在表达自己内心独特的情感体验,使诗作更具深刻的情感内涵。
总的来说,《答杨梓州》通过描绘诗人的内心情感,传达了人生中的困扰和逆境,同时也反映了友情和约定在现实面前的无奈和脆弱。这种真实感和情感的表达,使得这首诗在唐诗中独具一格,令人回味无穷。
《答杨梓州》杜甫 拼音读音参考
dá yáng zǐ zhōu
答杨梓州
mèn dào fáng gōng chí shuǐ tóu, zuò féng yáng zǐ zhèn dōng zhōu.
闷到房公池水头,坐逢杨子镇东州。
què xiàng qīng xī bù xiāng jiàn, huí chuán yīng zài ā róng yóu.
却向青溪不相见,回船应载阿戎游。