分类:
《春寒》王越 翻译及注释
《春寒》是一首明代王越创作的诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
《春寒》
二月边城雪尚飞,
年年草色见春迟。
不知上苑新桃李,
开到东风第几枝。
诗词的中文译文:
二月时,边城仍飘着雪,
每年都能见到春天的草色迟。
不知道上苑庭院里的新桃李,
何时会在东风中开放几枝。
诗意和赏析:
这首诗描绘了早春时节的景象。诗人在二月时,边城仍然下着雪,寒意仍然存在。每年的春天都显得晚到,草色迟迟不见。诗人不知道在皇宫的上苑庭院中,新的桃李花已经开放了几枝,等待着东风的吹拂。
整首诗抓住了春寒未消的景象,表达了诗人对春天的期待和思念。边城的雪意味着寒冷的延续,而年年春天的迟到则让人心焦不安。诗人通过描写上苑庭院中的桃李花,暗示着春天即将到来,但具体的开放时间却仍然未知。诗中的东风象征着温暖和生机,而桃李花的开放则象征着春天的来临。
整首诗以简洁的语言表达了诗人对春天的期待和等待,展示了对自然界循环变化的敏感和对春天的渴望。通过描绘春寒未消的景象,诗人在读者心中唤起了对春天的向往和希望。这首诗具有明代诗歌常见的清新、含蓄的风格,以简练的语言表达了丰富的情感和意境。
《春寒》王越 拼音读音参考
chūn hán
春寒
èr yuè biān chéng xuě shàng fēi, nián nián cǎo sè jiàn chūn chí.
二月边城雪尚飞,年年草色见春迟。
bù zhī shàng yuàn xīn táo lǐ, kāi dào dōng fēng dì jǐ zhī.
不知上苑新桃李,开到东风第几枝。