分类:
《酬令狐留守尚书见赠十韵》白居易 翻译及注释
《酬令狐留守尚书见赠十韵》是唐代白居易创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
长庆清风在,夔龙燮理余。
太和膏雨降,周邵保厘初。
嵩少当宫署,伊瀍入禁渠。
晓关开玉兔,夕钥纳银鱼。
旧眷怜移疾,新吟念索居。
离声双白鹂,行色一篮舆。
罢免无余俸,休闲有敝庐。
慵于嵇叔夜,渴似马相如。
酒每蒙酤我,诗尝许起予。
洛中归计定,一半为尚书。
诗词的中文译文如下:
长庆时代清风吹拂,夔龙燮理余情。
太和年间降下丰沛甘霖,周邵正开始执掌权柄。
嵩山与少室成为宫庭的依托,伊水和瀍河流入禁苑的渠道。
黎明的关隘敞开迎接玉兔,黄昏的宫门吞纳银鱼。
旧日的亲戚关怀着我的病痛,现在新的吟咏中念及我寂寞的居处。
随行的白鹂成双成对,行色如同篮舆一般。
辞去官职,俸禄已无余,休闲时光在简陋的庐舍中度过。
懒散得像嵇叔的夜晚,口渴得像马相如。
酒常常被细心斟酌给我,诗更是常常鼓励我发起创作。
回到洛阳,计划已定,一半的时间将继续担任尚书。
这首诗词通过描绘自然景物、表达个人情感和抒发退隐之志,展示了白居易晚年的心境和生活态度。诗中以长庆时代的清风、太和年间的丰沛雨水等自然景观作为背景,表达了诗人对时光流逝、世事变迁的感慨。作者用境物描写来表达自己的感受,如玉兔、银鱼象征着黎明和黄昏,白鹂则象征着伴侣和陪伴。诗人通过自我描写,表达了对旧日亲戚的怀念、对新吟念的寂寞之情、对退隐生活的向往。最后两句表明作者决定辞去官职回到洛阳,并表示自己将继续担任尚书一职的一半时间,显示了对闲逸生活的追求和对文学创作的执着。整首诗情感真挚、意境深远,展示了白居易的个人情感和对人生的思考。
《酬令狐留守尚书见赠十韵》白居易 拼音读音参考
chóu líng hú liú shǒu shàng shū jiàn zèng shí yùn
酬令狐留守尚书见赠十韵
cháng qìng qīng fēng zài, kuí lóng xiè lǐ yú.
长庆清风在,夔龙燮理余。
tài hé gāo yǔ jiàng, zhōu shào bǎo lí chū.
太和膏雨降,周邵保厘初。
sōng shǎo dāng gōng shǔ, yī chán rù jìn qú.
嵩少当宫署,伊瀍入禁渠。
xiǎo guān kāi yù tù, xī yào nà yín yú.
晓关开玉兔,夕钥纳银鱼。
jiù juàn lián yí jí, xīn yín niàn suǒ jū.
旧眷怜移疾,新吟念索居。
lí shēng shuāng bái lí, xíng sè yī lán yú.
离声双白鹂,行色一篮舆。
bà miǎn wú yú fèng, xiū xián yǒu bì lú.
罢免无余俸,休闲有敝庐。
yōng yú jī shū yè, kě shì mǎ xiàng rú.
慵于嵇叔夜,渴似马相如。
jiǔ měi méng gū wǒ, shī cháng xǔ qǐ yǔ.
酒每蒙酤我,诗尝许起予。
luò zhōng guī jì dìng, yī bàn wèi shàng shū.
洛中归计定,一半为尚书。