分类:
《正月一日雪中过淮谒客回作二首》苏轼 翻译及注释
《正月一日雪中过淮谒客回作二首》是苏轼在宋代写的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
正月初一,我在雪中穿越淮河,回访我的朋友。十里长堤上,雪龙蜿蜒盘旋。我踩着冰崖,齿底的屐齿掉落,风吹乱了外衣和毛皮。广阔的水面上闪烁着银色的海洋,我在千层山峰之间穿行。自古以来,修月的手都合在广寒宫中。我皱眉怀有深深的遗憾,但是能够得到这样的诗句也不妨碍清新的心境。雾霭消散,寒谷展现出来,饥饿的乌鸦在雪城中翩翩起舞。桥上传来春天市集的喧闹声,塔影倒映在平静的淮河上。我不需要残留的灯火,船窗自然明亮。
诗意:
这首诗词描绘了苏轼在正月初一穿越淮河雪中拜访朋友的情景。他用雪景来表达自己的心境和感受,同时也抒发了对生活和诗歌创作的热爱。诗中以雪景为背景,描绘了冰崖、风吹乱衣、银海和山峰等自然景观,通过这些景物的描绘,抒发了诗人内心的情感和思绪。
赏析:
这首诗词以苏轼独特的笔触描绘了雪中穿越淮河的情景,通过对自然景物的描绘,表达了诗人对美的追求和对生活的热爱。诗人运用形象生动的语言,将雪龙、冰崖、风叶、银海、玉峰等景物巧妙地融入诗中,使读者仿佛身临其境。诗人借助雪景的变化,抒发了对生活的感慨和对诗歌创作的思考。
诗中的“修月手”指的是修剪月亮的手,暗示了诗人苏轼自己的诗文创作。他将自己的诗句比喻为修剪月亮的手,以显示他对诗歌创作的热情和追求。同时,诗人也表达了自己对于诗歌创作的一些遗憾和不满,他希望能够得到更加清新和完美的诗句。
整首诗词以自然景物为背景,描绘了雪中穿越淮河的情景,通过对景物的描绘和诗人的感受,表达了对美的追求和对生活的热爱。同时,诗人也在其中抒发了对诗歌创作的思考和对自身创作的期望。这首诗词以其独特的表达方式和优美的描写手法,展现了苏轼的才华和对诗歌的热爱,具有较高的艺术价值和欣赏性。
《正月一日雪中过淮谒客回作二首》苏轼 拼音读音参考
zhēng yuè yī rì xuě zhōng guò huái yè kè huí zuò èr shǒu
正月一日雪中过淮谒客回作二首
shí lǐ qīng huái shàng, zhǎng dī zhuǎn xuě lóng.
十里清淮上,长堤转雪龙。
bīng yá luò jī chǐ, fēng yè luàn qiú rōng.
冰崖落屐齿,风叶乱裘茸。
wàn qǐng chuān yín hǎi, qiān xún dù yù fēng.
万顷穿银海,千寻渡玉峰。
cóng lái xiū yuè shǒu, hé zài guǎng hán gōng.
従来修月手,合在广寒宫。
cuán méi yǒu dǐ hèn, dé jù bù fáng qīng.
攒眉有底恨,得句不妨清。
jì wù kāi hán gǔ, jī yā wǔ xuě chéng.
霁雾开寒谷,饥鸦舞雪城。
qiáo shēng chūn shì sàn, tǎ yǐng mù huái píng.
桥声春市散,塔影暮淮平。
bù yòng cán dēng huǒ, chuán chuāng yè zì míng.
不用残灯火,船窗夜自明。