分类:
《送惠州押监》苏轼 翻译及注释
诗词:《送惠州押监》
朝代:宋代
作者:苏轼
一声鸣雁破江云,
万叶梧桐卷露银。
我自飘零足羁旅,
更堪秋晚送行人。
中文译文:
一声鸣雁破开江上的云,
万叶的梧桐树掀起银色的露水。
我自己也像漂泊的孤零雁,受困于旅途,
更何况秋天的晚上还要送别旅行的人。
诗意和赏析:
这首诗词是苏轼写给被押往惠州监狱的朋友的送别之作。作者以鸣雁和梧桐为意象,表达了自己的离愁与无奈之情。
首句"一声鸣雁破江云"描绘了雁群飞越江上,破开了悬浮在江面上的云雾,形象生动。这里的鸣雁象征着旅行者,他们在离别时发出凄厉的鸣叫,将云雾撕裂,表达了诗人内心深处的悲伤和痛苦。
接着,诗人以梧桐树叶卷起露水来形容离别的场景。梧桐树在古代有送别的寓意,它的叶子多且密集,像是卷起的银色露珠,象征着离别时眼泪的洒落。这一景象烘托了离别的悲凉气氛,增强了整首诗的忧愁情调。
诗的下两句"我自飘零足羁旅,更堪秋晚送行人"表达了诗人自身的境遇和心情。苏轼自称"我自飘零足羁旅",意味着他自己也像一只孤零雁一样,身处在漂泊和困顿的境地。他感叹自己的无奈和孤独,暗示了自己也深受旅途的煎熬。
最后一句"更堪秋晚送行人"则是对离别的情景的补充和强化。秋天往往是离别的季节,萧瑟的秋风和黄叶增添了离愁别绪。诗人表示,面对秋天的夜晚,更让人感到离别的辛酸和凄凉。
整首诗以简洁的语言表达了离别的伤感和凄凉,通过鸣雁、梧桐、秋晚等意象的运用,打造出了深沉的离愁之情。诗人苏轼以流畅的笔触和生动的描写,将自己的离愁和对友人的思念转化为了动人的诗篇。这首诗词既是一首感人的送别之作,也是对旅途和离愁的深刻思考和表达。
《送惠州押监》苏轼 拼音读音参考
sòng huì zhōu yā jiān
送惠州押监
yī shēng míng yàn pò jiāng yún, wàn yè wú tóng juǎn lù yín.
一声鸣雁破江云,万叶梧桐卷露银。
wǒ zì piāo líng zú jī lǚ, gèng kān qiū wǎn sòng xíng rén.
我自飘零足羁旅,更堪秋晚送行人。