分类:
《谢人见和前篇二首》苏轼 翻译及注释
《谢人见和前篇二首》是苏轼的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
九陌凄风战齿牙,
银杯逐马带随车。
也知不作坚牢玉,
无奈能开顷刻花。
得酒强欢愁底事,
闭门高卧定谁家。
台前日暖君须爱,
冰下寒鱼渐可叉。
中文译文:
在九条大街上,凄凉的风在战栗,牙齿咬紧。
银杯随着马车飞驰。
我知道自己不如坚固的玉石,
但我能够开出短暂的花朵。
喝酒之后,强迫自己欢乐,但忧愁依然存在。
我闭门不出,不知定居于何家。
台前的阳光温暖,你应该珍爱。
冰下的寒鱼逐渐可被捕捉。
诗意和赏析:
这首诗词通过对自身境遇的描绘,抒发了作者内心的矛盾情感和对人生的感慨。
首先,诗中描绘了九条大街上的凄凉景象,凛冽的风使人感到寒冷,牙齿紧咬也表达了作者内心的焦虑和挣扎。银杯逐马带随车,形象地描绘了繁华喧嚣的都市生活,以及作者在其中的孤寂和迷茫。
接着,诗中表达了作者对自身价值的思考。他自知不如坚固的玉石,但他仍然能够开出短暂的花朵,这里可以理解为他对自己短暂而有限的成就和价值的肯定。作者在这种矛盾中坦然接受自己的存在,表达了对人生无常和转瞬即逝的感叹。
诗的后半部分,作者通过饮酒来逃离内心的愁苦,追求片刻的欢愉。然而,他深知这种欢愉只是暂时的,忧愁仍然存在。他选择闭门不出,安静地躺在高卧之上,思考归属于何家,也可以理解为思考自己的人生归宿。
最后两句表达了对温暖和爱的渴望,阳光下的台前暖意让他感到安慰和希望,寒冷的冰下寒鱼逐渐可被捕捉,暗示着他对于温暖和爱的期待和希冀。
整首诗词通过对自我和生命的反思,表达了对于人生矛盾和命运无常的思考和感叹。苏轼以简洁而凄美的语言,描绘了作者内心的挣扎和对温暖和爱的渴望,给人以深思和共鸣。
《谢人见和前篇二首》苏轼 拼音读音参考
xiè rén jiàn hé qián piān èr shǒu
谢人见和前篇二首
jiǔ mò qī fēng zhàn chǐ yá, yín bēi zhú mǎ dài suí chē.
九陌凄风战齿牙,银杯逐马带随车。
yě zhī bù zuò jiān láo yù, wú nài néng kāi qǐng kè huā.
也知不作坚牢玉,无奈能开顷刻花。
dé jiǔ qiáng huān chóu dǐ shì, bì mén gāo wò dìng shuí jiā.
得酒强欢愁底事,闭门高卧定谁家。
tái qián rì nuǎn jūn xū ài, bīng xià hán yú jiàn kě chā.
台前日暖君须爱,冰下寒鱼渐可叉。