分类:
《雨中邀李范庵过天竺寺作》苏轼 翻译及注释
《雨中邀李范庵过天竺寺作》是苏轼所写的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
雨中邀请李范庵到天竺寺作诗
老禅趺坐处,疏竹翠泠泠。
秀色分邻舍,清阴覆佛经。
萧萧日暮雨,曳履绕方庭。
诗意:
这首诗词描绘了苏轼邀请李范庵在雨中一同前往天竺寺作诗的场景。诗中通过描写环境的变化和景物的细腻,表达了作者对自然的感悟和对友谊的珍视。
赏析:
这首诗以雨中邀请李范庵过天竺寺作诗为背景,通过描绘景物和表达情感,展示了苏轼的才情和对友情的赞美。
首句“老禅趺坐处,疏竹翠泠泠”描绘了坐在竹林中的老僧禅师,竹林疏密有致,绿意盎然,形成了一幅宁静而美丽的画面。
接下来的两句“秀色分邻舍,清阴覆佛经”描绘了天竺寺的景色。秀丽的景色使得周围的邻舍也分散了过来,而清凉的阴影覆盖着佛经,显示出佛教的庄严和宁静。
最后两句“萧萧日暮雨,曳履绕方庭”描绘了雨中的场景。夕阳下的雨水纷纷洒落,踏着湿润的地面,苏轼和李范庵绕着方庭漫步,享受雨中的静谧。
整首诗以简洁的语言勾勒出了一个富有生动感的画面,通过景物描写和情感表达,传递了作者对自然的赞美和对友情的珍视。这首诗词展示了苏轼的细腻的观察力和对自然之美的敏感,同时也表达了对友谊和情感交流的渴望。
《雨中邀李范庵过天竺寺作》苏轼 拼音读音参考
yǔ zhōng yāo lǐ fàn ān guò tiān zhú sì zuò
雨中邀李范庵过天竺寺作
lǎo chán fū zuò chù, shū zhú cuì líng líng.
老禅趺坐处,疏竹翠泠泠。
xiù sè fēn lín shè, qīng yīn fù fó jīng.
秀色分邻舍,清阴覆佛经。
xiāo xiāo rì mù yǔ, yè lǚ rào fāng tíng.
萧萧日暮雨,曳履绕方庭。