分类:
《过宜宾见夷中乱山》苏轼 翻译及注释
《过宜宾见夷中乱山》是苏轼创作的一首诗词,描绘了他在宜宾看到远处乱山景色的感受。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
译文:
江水寒冷,朝阳照耀不知道,远处的山峰映照着太阳。雾气笼罩着高峰,倒映在陡峭的岩壁上。横云突然飘散开来,绿树清晰可见。行人享受着独特的阳光,飞鸟投向遥远的碧空。这片荒凉的土地还有谁会喜爱呢?茂盛的景色怎能让人适应。难道没有人追求避世的境界吗?高隐的修行能够净化心灵。有谁能够跟随他们一起游历呢?路上可能有豺狼虎豹的痕迹。
诗意和赏析:
这首诗词以苏轼游历宜宾的经历为背景,通过描绘山水景色和人与自然的关系,表达了对自然的赞美和对人生境遇的思考。
诗中描绘了江水寒冷、远山高耸、云雾缭绕的景色,通过这些细腻的描写,展现出苍茫壮丽的自然景观。苏轼在诗中使用了大量的意象和修辞手法,如“朝阳照耀不知道”和“晃荡射峭壁”,使读者感受到山水之间的光影交错和动态变化。
诗的后半部分转向人与自然的关系。苏轼提到行人挹取孤光、飞鸟投向远方,表达了人们在自然中寻找安慰和自由的愿望。然而,他也提出了一个问题,即这片荒凉之地还有谁会喜爱呢?这是对于人们是否能够适应自然环境的思考和反问。
最后几句诗中,苏轼提到了避世士和高隐修行的主题。他认为修行者能够净化心灵,追求高尚的境界。然而,他同时也提到了豺虎的痕迹,暗示修行之路充满了艰险和困难,不是每个人都能够追随。
整首诗词以苏轼独特的笔触和情感表达了对自然景色的赞美、对人生境遇的思考以及对修行境界的追求。通过细腻的描写和独特的意象,让读者感受到诗人丰富的想象力和对人与自然的深入思考。
《过宜宾见夷中乱山》苏轼 拼音读音参考
guò yí bīn jiàn yí zhōng luàn shān
过宜宾见夷中乱山
jiāng hán qíng bù zhī, yuǎn jiàn shān shàng rì.
江寒晴不知,远见山上日。
méng lóng hán gāo fēng, huàng dàng shè qiào bì.
朦胧含高峰,晃荡射峭壁。
héng yún hū piāo sàn, cuì shù fēn lì lì.
横云忽飘散,翠树纷历历。
xíng rén yì gū guāng, fēi niǎo tóu yuǎn bì.
行人挹孤光,飞鸟投远碧。
mán huāng shuí fù ài, nóng xiù ān kě shì.
蛮荒谁复爱,穠秀安可适。
qǐ wú bì shì shì, gāo yǐn liàn jīng pò.
岂无避世士,高隐炼精魄。
shuí néng cóng zhī yóu, lù yǒu chái hǔ jī.
谁能従之游,路有豺虎迹。