分类:
《晚晴》李商隐 翻译及注释
《晚晴》是唐代诗人李商隐的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
晚晴
深居府夹城,春去夏犹清。
天意怜幽草,人间重晚晴。
并添高阁迥,微注小窗明。
越鸟巢干后,归飞体更轻。
译文:
在府邸的夹城深处,春天离去而夏天依然晴朗。
天意怜爱幽深的草木,世间再次迎来晚晴。
高阁相互增添,远远映照小窗明亮。
越鸟在干燥的巢上筑巢,归巢时身体更为轻盈。
诗意和赏析:
这首诗以描绘晚晴的景象为主题,展示了李商隐对自然景色的细腻观察和感受。诗人通过描写府邸夹城深处的景色,表达了春去夏来,天空依然晴朗的情景。他提到天意怜爱幽深的草木,意味着自然界中的生命受到了上天的眷顾。整首诗以晴朗的天气为背景,展示了作者对宁静、明亮和轻盈的向往。
诗中的“高阁”和“小窗”是府邸中的建筑元素,通过高阁的增添和小窗的微注,诗人在表达自然景象的同时,也透露出一种内心的宁静与明亮。诗句“越鸟巢干后,归飞体更轻”则以越鸟为象征,描述了越鸟在筑巢后归巢时身体更为轻盈的情景,以此暗示人们在晚晴之时,内心也变得更加轻松和自在。
整首诗以简洁的语言描绘了晚晴的美景,通过对自然景色的描写,传达了诗人对宁静、明亮和轻盈的向往,表达了一种心境的宁静与愉悦。这首诗展示了李商隐细腻的观察力和对自然美的感悟,给人以清新、宁静的印象,引发读者对自然、生命和内心的思考。
《晚晴》李商隐 拼音读音参考
wǎn qíng
晚晴
shēn jū fǔ jiā chéng,
深居府夹城,
chūn qù xià yóu qīng.
春去夏犹清。
tiān yì lián yōu cǎo,
天意怜幽草,
rén jiān zhòng wǎn qíng.
人间重晚晴。
bìng tiān gāo gé jiǒng,
并添高阁迥,
wēi zhù xiǎo chuāng míng.
微注小窗明。
yuè niǎo cháo gàn hòu,
越鸟巢干後,
guī fēi tǐ gèng qīng.
归飞体更轻。