分类:
《雨中花》晏殊 翻译及注释
《雨中花·剪翠妆红欲就》是宋代晏殊创作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
剪翠妆红欲就,
折得清香满袖。
一对鸳鸯眠未足,
叶下长相守。
莫傍细条寻嫩藕,
怕绿刺、□(上“四”下“娟”之右半)衣伤手。
可惜许、月明风露好,
恰在人归后。
中文译文:
在雨中的花朵上剪下嫩绿的叶子,装点鲜艳的花瓣。
剪下来的花叶散发出清香,弥漫在袖子上。
一对鸳鸯鸟在雨中休眠不足,它们长时间地相互陪伴在叶子下。
不要去靠近那些细长的茎去寻找嫩藕,
因为怕受到绿色的刺伤手指。
可惜现在,月明和露水都很美好,
然而这美好正好出现在人们离去之后。
诗意:
这首诗描绘了雨中花朵的美丽景象,展示了诗人对自然的细腻观察和感受。诗中通过描写剪下的花叶散发的清香、鸳鸯鸟的眠伴以及嫩藕的保护之情,表达了诗人对自然之美的赞美和热爱。诗的最后两句,恰好在人们离去之后,描述了月明和露水的美景,暗示了人们常常忽略了自然之美,只有在离开之后才能真正欣赏到。
赏析:
这首诗词以简洁而生动的语言描绘了雨中花朵的情景,通过细腻的描写展示了诗人对自然的敏感和热爱。剪翠妆红的意象表现了花朵的美丽,清香满袖的描写增添了诗意的层次。一对鸳鸯眠未足,长相守的形象展示了自然界中的伴侣关系,传递出诗人对爱情和珍贵关系的思考。诗中出现的嫩藕、绿刺等自然元素,通过对细节的描绘,呈现出诗人对自然的细致观察和关怀之情。最后两句以月明和风露的美好形容了离去后的景象,呼应了整首诗中的离愁别绪,给人以深思。整首诗以简短的篇幅传递了丰富的意境,展现了晏殊细腻的情感表达和对自然之美的敏锐触觉。
《雨中花》晏殊 拼音读音参考
yǔ zhōng huā
雨中花
jiǎn cuì zhuāng hóng yù jiù
剪翠妆红欲就
zhé dé qīng xiāng mǎn xiù
折得清香满袖
yī duì yuān yāng mián wèi zú
一对鸳鸯眠未足
yè xià zhǎng xiàng shǒu
叶下长相守
mò bàng xì tiáo xún nèn ǒu
莫傍细条寻嫩藕
pà lǜ cì shàng" sì" xià" juān" zhī yòu bàn yī shāng shǒu
怕绿刺、□(上“四”下“娟”之右半)衣伤手
kě xī xǔ yuè míng fēng lù hǎo
可惜许、月明风露好
qià zài rén guī hòu
恰在人归后