译文:
白发的南朝女子,忧心忡忡地听着异域的歌声。
收兵撤离了颉利国,骑马沿着胡芦河喝酒。
寿命长久如野兽的毛衣,岁月漫长如穹庐。
在雕巢城上宿营,吹笛子时泪水如泽雨。
祖席驻扎在征棹上,打开帆等待着潮水。
远离,桃叶泪滴,吹管处杏花飘落。
船已离去,海鸥飞过阁楼,人归身上沾满尘埃的桥头。
离别的忧愁泪水,江路潮湿了红蕉。
诗意:
这首诗词描绘了一个白发苍苍的南朝女子,她倾听着异域歌曲的歌声,思绪纷飞。诗中表达了离别和岁月的无情,在离开颉利国后,她回想起往事,回忆起过去的痛苦和离别。她思念着故土,思念着亲人和家乡的美景,内心充满了伤感和忧愁。
赏析:
《怨回纥歌二首》是皇甫冉创作的怨诗,通过描述白发南朝女郎的境遇,表达了对离别和流年匆匆的感叹和怨愤之情。诗中运用了大量的意象描写,通过描绘女子的白发、异域歌曲、胡芦河、毛衣等细节,营造出一种忧伤和壮美的意境。整首诗语言简练,抒发了作者对离别和时光流转的痛苦和无奈之情,给人以深深的共鸣和感慨。
yuàn huí hé gē èr shǒu
怨回纥歌二首
bái shǒu nán cháo nǚ, chóu tīng yì yù gē.
白首南朝女,愁听异域歌。
shōu bīng xié lì guó, yìn mǎ hú lú hé.
收兵颉利国,饮马胡芦河。
cuì bù xīng shān jiǔ, qióng lú suì yuè duō.
毳布腥膻久,穹庐岁月多。
diāo cháo chéng shàng sù, chuī dí lèi pāng tuó.
雕巢城上宿,吹笛泪滂沱。
zǔ xí zhù zhēng zhào, kāi fān xìn hòu cháo.
祖席驻征棹,开帆信候潮。
gé yān táo yè qì, chuī guǎn xìng huā piāo.
隔烟桃叶泣,吹管杏花飘。
chuán qù ōu fēi gé, rén guī chén shàng qiáo.
船去鸥飞阁,人归尘上桥。
bié lí chóu chàng lèi, jiāng lù shī hóng jiāo.
别离惆怅泪,江路湿红蕉。