分类:
《归阳羡兼送刘八长卿》皇甫冉 翻译及注释
题目:《归阳羡兼送刘八长卿》
作者:皇甫冉
朝代:唐代
湖上孤帆别,江南谪宦归。
前程愁更远,临水泪沾衣。
云梦春山遍,潇湘过客稀。
武陵招我隐,岁晚闭柴扉。
中文译文:
别别湖上孤帆,向着江南遭遇贬谪的归途。
前程之路令人忧伤更加遥远,临水之处泪水沾湿了衣服。
多少云梦春山被我遍览,潇湘河流旅客稀少。
武陵山招我去隐居,岁月已晚,我将闭上柴扉。
诗意和赏析:
这首诗是唐代皇甫冉写给刘八长卿的送别诗。诗人表达了自己对刘八长卿离别的感慨和祝福,并借此写出了自己与刘八长卿一样的宦海之路遭遇和隐居心愿。
诗的前两句描述了刘八长卿离开湖上的孤帆,归途经历了谪宦江南。诗人借此写出了自己和刘八长卿一样的遭遇,表达了对刘八长卿的同情和理解。
接下来的两句表达了诗人对刘八长卿前程路途的忧虑,前途似乎更加遥远。诗人看着刘八长卿站在水边,泪水湿透了衣服,表达了自己对刘八长卿的离别之情。
之后的两句描绘了云梦春山和潇湘河流。云梦春山虽然美丽,但是过客很少,而潇湘河流也很少有旅客经过。这可能是诗人对自己所遭遇的宦海之路的映射,表达了自己的孤独和无奈。
最后两句写出了诗人心中的隐居向往。武陵山似乎在招呼诗人去隐居,岁月已晚,诗人将会闭上柴扉,寻找内心的宁静。
整首诗表达了诗人对刘八长卿的离别之情以及自己对于宦海之路的感慨和对隐居的向往。通过描绘离别、忧愁、孤独和向往,诗人展现了内心复杂的情感,使得这首诗充满了情感的深度和婉约的意境。
《归阳羡兼送刘八长卿》皇甫冉 拼音读音参考
guī yáng xiàn jiān sòng liú bā zhǎng qīng
归阳羡兼送刘八长卿
hú shàng gū fān bié, jiāng nán zhé huàn guī.
湖上孤帆别,江南谪宦归。
qián chéng chóu gèng yuǎn, lín shuǐ lèi zhān yī.
前程愁更远,临水泪沾衣。
yún mèng chūn shān biàn, xiāo xiāng guò kè xī.
云梦春山遍,潇湘过客稀。
wǔ líng zhāo wǒ yǐn, suì wǎn bì chái fēi.
武陵招我隐,岁晚闭柴扉。