《闲居览史》秦系 翻译及注释
《闲居览史》是一首唐代诗词,作者秦系。诗意表达了作者对历史的思考和对自身境遇的感慨。
诗词的中文译文如下:
长时间的计策已经无法再讨论,
我身穿荷衣,闭着柴门。
当年汉朝的祖先没有三位杰出人物,
争夺的咸阳城也只能留给子孙。
这首诗词传达了作者对历史的反思。他认为自己的智谋已经无法与古代的英杰相比,所以选择了隐居的生活方式,过着清贫自足的生活。诗中提到汉朝的祖先没有三位杰出人物,暗指自己无法与历史上的英雄相提并论。最后两句表达了作者对咸阳城(汉朝的首都)的向往,但又感慨自己无法争得这座城市,只能留给后人继承。
整首诗词通过对历史和自身处境的对比,表达了作者对功名利禄的犹豫和对隐逸生活的向往。他认为自己无法与历史上的英雄相比,选择了隐居的生活方式,过着清贫自足的生活。同时,他对咸阳城的向往也表达了对功名的渴望。整首诗词意境深远,抒发了作者的情感和思考。
《闲居览史》秦系 拼音读音参考
xián jū lǎn shǐ
闲居览史
cháng cè xiōng zhōng bù fù lùn, hé yī lán lǚ bì zhài mén.
长策胸中不复论,荷衣蓝缕闭柴门。
dāng shí hàn zǔ wú sān jié, zhēng de xián yáng yǔ zǐ sūn.
当时汉祖无三杰,争得咸阳与子孙。