分类:
龚自珍(1792年8月22日~1841年9月26日)清代思想家、文学家及改良主义的先驱者。27岁中举人,38岁中进士。曾任内阁中书、宗人府主事和礼部主事等官职。主张革除弊政,抵制外国侵略,曾全力支持林则徐禁除鸦片。48岁辞官南归,次年暴卒于江苏丹阳云阳书院。他的诗文主张“更法”、“改图”,揭露清统治者的腐朽,洋溢着爱国热情,被柳亚子誉为“三百年来第一流”。著有《定庵文集》,留存文章300余篇,诗词近800首,今人辑为《龚自珍全集》。著名诗作《己亥杂诗》共315首。
《已亥杂诗 234》龚自珍 翻译及注释
《已亥杂诗 234》是清代诗人龚自珍创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
连续的夜晚,灯火照亮了秋天的宴会厅,
美丽的秋花令人心碎。
它们又被北山上的猿猴和鹤儿嘲笑,
在五更时分,一帆霜雾浓重。
诗意:
这首诗词描绘了一个秋天的夜晚景象。诗人通过描绘灯火照亮的宴会厅和美丽的秋花,表达了秋天的壮丽和美丽。然而,诗人也提到了北山上的猿猴和鹤儿,暗示了人生的无常和变幻。最后,诗人以五更时分的浓重霜雾作为结尾,给人一种凄凉和寂寥的感觉。
赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,描绘了秋天夜晚的景象。诗人通过对灯火、秋花、猿猴和鹤儿的描绘,展示了秋天的美丽和多变。诗人运用了对比的手法,将美景与嘲笑、浓重的霜雾相对照,给人一种深深的思考和感慨。整首诗词情感真挚,意境深远,通过对自然景物的描绘,表达了诗人对人生的思考和感慨。
《已亥杂诗 234》龚自珍 拼音读音参考
yǐ hài zá shī 234
已亥杂诗 234
lián xiāo dēng huǒ yàn qiū táng, jué sè qiū huā gè duàn cháng.
连宵灯火宴秋堂,绝色秋花各断肠。
yòu bèi běi shān yuán hè xiào, wǔ gēng nóng guà yī fān shuāng.
又被北山猿鹤笑,五更浓挂一帆霜。