《忆西湖旧游》 文同

宋代 文同

西湖晴碧晚溶溶,与客常来坐好风。
记得有人歌小玉,月明犹在画船中。

分类:

西湖

《忆西湖旧游》文同 翻译及注释

《忆西湖旧游》是一首宋代的诗词,作者是文同。这首诗描写了作者怀念过去在西湖游玩的情景。

以下是这首诗词的中文译文:

西湖晴朗湛蓝,傍晚时分波光荡漾,
常常与朋友坐在凉爽的风中。
我还记得有人在歌唱小玉的歌声,
明亮的月光照耀着画船。

这首诗词表达了作者对过去西湖游玩的怀念之情。作者描述了西湖的景色,晴朗湛蓝的湖水在傍晚时分波光荡漾,给人一种宁静美好的感觉。作者常常与朋友一起坐在吹拂而来的凉爽风中,享受着大自然的恩赐。诗中提到了一个人歌唱小玉的歌声,这或许是作者在西湖旧游时的一段美好回忆,让他感到温馨和快乐。最后一句诗描绘了明亮的月光洒在画船上,给整个场景增添了一层神秘的色彩。

这首诗词以简洁明了的语言描绘了西湖的美景和作者怀念的情感。通过对景物的描写和个人经历的回忆,诗人传达了对过去时光的珍惜和对美好回忆的怀念之情。整首诗把读者带入了作者过去的经历和情感世界,让人感受到了西湖的宁静和美丽,以及作者对这段回忆的深深眷恋。

《忆西湖旧游》文同 拼音读音参考

yì xī hú jiù yóu
忆西湖旧游

xī hú qíng bì wǎn róng róng, yǔ kè cháng lái zuò hǎo fēng.
西湖晴碧晚溶溶,与客常来坐好风。
jì de yǒu rén gē xiǎo yù, yuè míng yóu zài huà chuán zhōng.
记得有人歌小玉,月明犹在画船中。