分类:
《早春》白玉蟾 翻译及注释
[注释](1)南枝:向南的梅枝。(2)弄:赏玩。粉:白色。此处指梅花的白颜色。些[音“仨”]:语末语气助词。
[译文]早春时节,南面朝阳的梅枝才开了两三朵花,正好又下了一场雪,我在月下雪地里体味梅花散发的清香味,赏玩梅花洁白的颜色。那初开的白梅花,浓淡深浅有别,夜雾和月色附着在那色浓的花朵上,犹如笼罩着寒冷的水一般,附着在色淡的花朵上,就像笼罩着明净的沙子一般。
[译文]早春时节,南面朝阳的梅枝才开了两三朵花,正好又下了一场雪,我在月下雪地里体味梅花散发的清香味,赏玩梅花洁白的颜色。那初开的白梅花,浓淡深浅有别,夜雾和月色附着在那色浓的花朵上,犹如笼罩着寒冷的水一般,附着在色淡的花朵上,就像笼罩着明净的沙子一般。
南面朝阳的梅枝才开了两三朵花,正好又下了一场雪,我在月下雪地里体味梅花散发的清香味,赏玩梅花洁白的颜色。
淡淡着烟浓度显著月,犹如笼罩着寒冷的水一般,附着在色淡的花朵上,就像笼罩着明净的沙一般。
《早春》白玉蟾 拼音读音参考
zǎo chūn
早春
nán zhī cái fàng liǎng sān huā, xuě lǐ yín xiāng nòng fěn xiē.
南枝才放两三花,雪里吟香弄粉些。
dàn dàn zhe yān nóng zhe yuè, shēn shēn lóng shuǐ qiǎn lóng shā.
淡淡著烟浓著月,深深笼水浅笼沙。