分类:
《和主簿家兄赠别韵》白玉蟾 翻译及注释
《和主簿家兄赠别韵》是宋代白玉蟾创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
接耳交肩话绮疏,
扶摇九万此南图。
对床风雨人皆有,
协韵埙箎我独无。
偶尔诗家鸿雁行,
为今酒岛鹡鴒徒。
情知一舸鸱夷去,
临欲出门灯影孤。
诗意:
这首诗描述了诗人与主簿家的兄弟告别时的情景和感慨。诗人与主簿家的兄弟密切交谈,情感亲密,但彼此之间的心事却难以启齿,就像绮丽的花纹一样错综复杂。主簿家的兄弟要离开,像乘风飞翔的神仙一样,他的前途在南方展开,而对于床前的风雨来说,无论谁都会遇到,只有我独自面对协奏的乐器,没有伴奏。
诗人说,偶尔我作为一个诗人也能感受到鸿雁飞行的自由,但此时我只是一个孤独的鹡鴒(一种小鸟),在如今的酒宴上没有什么作为。诗人深知一艘船即将驶向遥远的夷狄之地,当我站在门口准备出发时,我看到只有独自的灯影陪伴。
赏析:
这首诗词通过描绘离别的情景,表达了诗人对离别的思考和感慨。诗人使用了描写情感交流的生动形象,如"接耳交肩",形容诗人与主簿家兄弟的亲密关系。同时,诗人以"扶摇九万"来形容主簿家兄弟的前程,给人一种轻盈飞扬的感觉。
诗中的"对床风雨人皆有,协韵埙箎我独无"表达了诗人对离别后孤独的感受,暗示了诗人内心的孤独与无奈。诗人感慨自己作为一个诗人,虽然能够体验到诗人的自由和灵感,但在这个酒宴上,却没有什么作为,形成了对现实的反思。
最后两句"情知一舸鸱夷去,临欲出门灯影孤"反映了诗人即将离开的心境,以及面对未知的孤独感。诗人深知自己即将踏上一艘船,驶向未知的夷狄之地,当他站在门口准备离开时,看到的只有独自的灯影,形成了一种凄凉的画面。
整首诗词以简洁凝练的语言展示了作者对离别的复杂情感和对现实的思考,同时通过形象的描写和意象的运用,给人以深刻的印象。
《和主簿家兄赠别韵》白玉蟾 拼音读音参考
hé zhǔ bù jiā xiōng zèng bié yùn
和主簿家兄赠别韵
jiē ěr jiāo jiān huà qǐ shū, fú yáo jiǔ wàn cǐ nán tú.
接耳交肩话绮疎,扶摇九万此南图。
duì chuáng fēng yǔ rén jiē yǒu, xié yùn xūn chí wǒ dú wú.
对床风雨人皆有,协韵埙箎我独无。
ǒu ěr shī jiā hóng yàn háng, wèi jīn jiǔ dǎo jí líng tú.
偶尔诗家鸿雁行,为今酒岛鹡鴒徒。
qíng zhī yī gě chī yí qù, lín yù chū mén dēng yǐng gū.
情知一舸鸱夷去,临欲出门灯影孤。