中文译文:
向晚横吹悲,
晚上吹奏悲伤的曲调,
风动马嘶合。
风吹动,马嘶声汇聚一起。
前驱引旗节,
先锋引领着旗帜,
千重阵云匝。
千重阵,云层密布。
单于下阴山,
匈奴王在阴山下,
砂砾空飒飒。
砂砾地上空旷寂静。
封侯取一战,
获得功勋被封侯位,
岂复念闺阁。
岂会再思念妻子家中。
诗意:
这首诗歌描绘了战场上的凄凉景象和战士的辛酸命运。诗人通过描写向晚时分,哀婉悲伤的笛声,风吹马嘶的情景,以及庞大的军营和沉重的战云,展现了战争给人们带来的苦难和忧愁。在战场上,战士们冲锋陷阵,为了获得荣誉和封侯的地位,舍弃了对家庭的思念和关爱。
赏析:
这首诗以雄浑有力的语言和铮铮铁骨的意境,生动地展示了战争的残酷和英雄的奋斗。通过描绘战场上的声音、风景和情感,诗人成功地将读者带入了战争的现场。他以悲壮的气势和深沉的感情,表达了对战争的反思和对战争中个人命运的思考。这首诗揭示了战争给人们带来的痛苦和牺牲,展示了诗人对战争的深思熟虑和对和平的渴望。
zá qū gē cí biàn xíng lù nán
杂曲歌辞·变行路难
xiàng wǎn héng chuī bēi, fēng dòng mǎ sī hé.
向晚横吹悲,风动马嘶合。
qián qū yǐn qí jié, qiān zhòng zhèn yún zā.
前驱引旗节,千重阵云匝。
chán yú xià yīn shān, shā lì kōng sà sà.
单于下阴山,砂砾空飒飒。
fēng hóu qǔ yī zhàn, qǐ fù niàn guī gé.
封侯取一战,岂复念闺阁。