分类:
《次韵张恕九日寄子瞻》苏辙 翻译及注释
《次韵张恕九日寄子瞻》是宋代文学家苏辙所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
无限黄花簇短篱,
浊醪霜蟹正堪持。
坐曹温尔夸勤瘁,
割肉何妨诮诋欺。
世外樽罍终自放,
俗间簿领莫相縻。
茱萸插遍知人少,
谈笑须公一解颐。
译文:
无数的黄花聚集在低矮的篱笆上,
浑浊的酒和霜冻的螃蟹都值得品味。
坐在温暖的室内夸奖着辛勤劳动,
割下自己的肉体又有何妨,被嘲讽、诋毁和欺骗。
远离尘嚣的世外,酒杯和酒坛最终自由自在。
在世俗的纷扰中,不要与权贵相勾结。
插满茱萸的人懂得的少,
在谈笑之间,应当向公正的人请教。
诗意和赏析:
这首诗以清新自然、真实淳朴的笔调,表达了作者对理想人生和真诚友谊的追求。
首先,诗中描述了篱笆上无数的黄花,展现了自然景观的美丽和丰富。这种景象象征着世间的无穷魅力和机遇,诗人希望能够珍惜和欣赏这些美好的事物。
其次,诗中提到了浑浊的酒和霜冻的螃蟹,这些普通而朴实的物品,代表了平凡生活中的乐趣和满足。作者认为即使是这些简单的事物,也值得被品味和欣赏。
接着,诗中提到了坐在温暖室内的人夸奖辛勤劳动。这表达了对勤劳和努力工作的赞美,同时也暗示了社会中的不公平和虚伪。作者认为即使付出了辛勤的努力,也可能受到他人的嘲讽、诋毁和欺骗。
随后,诗人呼吁远离尘嚣的世外,自由自在地享受生活。他认为在纷繁的世俗中,不要与权贵相勾结,保持纯粹和独立。
最后,诗中引用了王摩诘的诗句:“遥知兄弟登高处,插遍茱萸少一人。”这句诗意味着茱萸花作为一种象征,只有少数人能够真正理解和领悟。诗人认为在交流和相处中,应该向公正的人学习,并向他们请教。
整首诗以简洁的语言展示了苏辙对自然、友谊和人生的深刻思考。通过对自然景观和朴素生活的描绘,以及对社会现实的批判,诗人表达了对真诚和公正的向往,呼吁人们追求真实的友谊和纯粹的人生。
《次韵张恕九日寄子瞻》苏辙 拼音读音参考
cì yùn zhāng shù jiǔ rì jì zǐ zhān
次韵张恕九日寄子瞻
wú xiàn huáng huā cù duǎn lí, zhuó láo shuāng xiè zhèng kān chí.
无限黄花簇短篱,浊醪霜蟹正堪持。
zuò cáo wēn ěr kuā qín cuì, gē ròu hé fáng qiào dǐ qī.
坐曹温尔夸勤瘁,割肉何妨诮诋欺。
shì wài zūn léi zhōng zì fàng, sú jiān bù lǐng mò xiāng mí.
世外樽罍终自放,俗间簿领莫相縻。
zhū yú chā biàn zhī rén shǎo, tán xiào xū gōng yī jiě yí.
茱萸插遍知人少,谈笑须公一解颐。
wáng mó jí shī yún:" yáo zhī xiōng dì dēng gāo chù, chā biàn zhū yú shǎo yī rén.
〈王摩诘诗云:“遥知兄弟登高处,插遍茱萸少一人。
"
”〉