分类:
《杵歌(七首·有序)》杨维桢 翻译及注释
杨维桢的《杵歌(七首·有序)》是一首元代的诗词作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
杵歌(七首·有序)
自古众心能作城,
五方取土不须蒸。
蒸土作城城可破,
众心作城城可凭。
这首诗表达了一种关于城池建设的哲理。作者通过诗词中的意象和隐喻,对城池的构建与坚固提出了独特的见解。
诗意:
这首诗词以自古以来众人的心意能够构建城池的形象为主题。作者指出,城池的建设并不需要烧砖烤瓦等复杂的工艺,而是取土于周围五方,不需要经过繁琐的加工。这里的“土”可以理解为人们的心意、意志和力量。作者通过对比,暗示了城池的建设有两个关键因素:土的质量(取土的方式)和城池的坚固程度(凭借众心)。如果采取了不当的方式取土,城池就会脆弱易破,而如果能够凝聚众人的心意,城池就能够稳固。
赏析:
杨维桢的这首诗以简洁明了的语言表达了深刻的哲理。通过对城池建设的比喻,他揭示了一个重要的道理:凝聚众人的心意和力量,才能建造坚固的城池。这种思想可以应用于各个领域,不仅仅局限于城池建设。诗中的对比使得这个道理更加鲜明明了,强调了众心的重要性。通过简单的文字,诗人传达了一种智慧和经验,引导人们去思考和理解社会和人际关系中的真谛。
这首诗词虽然短小精悍,但通过简洁的语言和隐喻的手法,带给读者深远的思考。它鼓励人们在面对困难和挑战时,通过凝聚众人的力量和心意,才能够建立稳固的基础,战胜困难,迎接未来。
《杵歌(七首·有序)》杨维桢 拼音读音参考
chǔ gē qī shǒu yǒu xù
杵歌(七首·有序)
zì gǔ zhòng xīn néng zuò chéng, wǔ fāng qǔ tǔ bù xū zhēng.
自古众心能作城,五方取土不须蒸。
zhēng tǔ zuò chéng chéng kě pò, zhòng xīn zuò chéng chéng kě píng.
蒸土作城城可破,众心作城城可凭。