分类:
《夔州窦员外使君见示悼妓诗顾余尝识之因命同作》刘禹锡 翻译及注释
《夔州窦员外使君见示悼妓诗顾余尝识之因命同作》是唐代刘禹锡的一首诗。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
前年曾见两鬟时,
今日惊吟悼妓诗。
凤管学成知有籍,
龙媒欲换叹无期。
空廊月照常行地,
后院花开旧折枝。
寂寞鱼山青草里,
何人更立智琼祠。
诗意:
这首诗表达了作者对逝去的悼妓的思念之情。诗人在前年曾和这两位鬟妓相见,但现在听到她们悼念妓女的诗声,感到十分震惊。诗中提到凤管,指的是演奏凤凰古曲的技巧,作者说她们已经通过学习掌握了这种技巧,意味着她们已经成为了真正的艺术家。然而,她们渴望与有婚配之缘的龙媒交换,但这样的机会却没有。诗中还描绘了空廊、月光照耀下的行走之地,以及后院中开放的花朵和凋落的枝条,一切都显得寂寞而凄凉。最后,诗人问道,在鱼山的青草中,有谁还会为她们建立智慧的琼祠呢?
赏析:
这首诗通过对悼妓的描绘,表达了作者对逝去时光和生命的感慨和思考。诗人曾经和这两位鬟妓有过一段交往,但此刻她们已经离世,留下了对她们的怀念和哀思。诗中凤管和龙媒的比喻,隐含了诗人对艺术家命运和生活的思考。他们通过学习凤管技巧,已经展现了卓越的才华,然而他们却渴望能有更好的机遇和婚姻。诗人通过对空廊、花朵和凋落枝条的描绘,表达了时间的流逝和一切的消逝,使得整个场景显得寂寞而凄凉。最后的问题,诗人以问句的形式表达,探讨了存在和记忆的意义,以及对未来的思考。
这首诗以简洁的语言和意境深远的描写,抒发了诗人对逝去时光和人生深层次的思考和感慨。通过对悼妓的描绘,作者反映了人生的短暂和无常,以及艺术家追求更好命运的渴望。整首诗情感真挚,意境深沉,给人留下了深刻的印象。
《夔州窦员外使君见示悼妓诗顾余尝识之因命同作》刘禹锡 拼音读音参考
kuí zhōu dòu yuán wài shǐ jūn jiàn shì dào jì shī gù yú cháng shí zhī yīn mìng tóng zuò
夔州窦员外使君见示悼妓诗顾余尝识之因命同作
qián nián céng jiàn liǎng huán shí, jīn rì jīng yín dào jì shī.
前年曾见两鬟时,今日惊吟悼妓诗。
fèng guǎn xué chéng zhī yǒu jí,
凤管学成知有籍,
lóng méi yù huàn tàn wú qī.
龙媒欲换叹无期。
kōng láng yuè zhào cháng xíng dì, hòu yuàn huā kāi jiù zhé zhī.
空廊月照常行地,后院花开旧折枝。
jì mò yú shān qīng cǎo lǐ, hé rén gèng lì zhì qióng cí.
寂寞鱼山青草里,何人更立智琼祠。