分类:
《正月五日与馆伴耶律防夜讌永寿给束赴留别》王珪 翻译及注释
《正月五日与馆伴耶律防夜宴永寿给束赴留别》是宋代王珪的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析。
诗词中描述了一个正月初五的夜晚,王珪与好友耶律防在永寿给束的馆舍共同宴饮并告别。诗中融入了对自然景物、历史典故和友谊的描绘,展现了作者的情感和思考。
王珪首先提到自己远自万里外持聘而来,探望友人耶律防。然后他疑问今夜的宴会是为了谁而举行,以表达他内心的疑惑和思考。
接着,他描绘了北方的羌歌自醉于天山之北,象征着异域的风情和独特的音乐文化。而作为汉族的王珪,他的心却追随着斗柄的指引,象征着他对中国传统文化的追求和承袭。
在午夜时分,他吹响号角,让朔雪飞舞,这象征着对冬季的告别和对春天的期盼。随后,他骑上马匹,在清晨的春风中翻身跃马,意味着他的离去,继续追求自己的理想和事业。
最后,王珪表达了对友谊的珍惜和告别的无奈,他说只隔着燕山以南的一封信,便能维系彼此之间的联系,显示了友情的重要性和距离的无碍。
这首诗词通过对自然景物与人文情感的交织描绘,表达了作者的离愁别绪和对友谊的珍视。同时,诗中融入了历史典故和文化象征,展现了王珪对中国传统文化的热爱和追求。整首诗词以自然景物和历史文化为背景,通过描绘内心思考和情感表达,展现了作者的独特情趣和文化品味。
《正月五日与馆伴耶律防夜讌永寿给束赴留别》王珪 拼音读音参考
zhēng yuè wǔ rì yǔ guǎn bàn yē lǜ fáng yè yàn yǒng shòu gěi shù fù liú bié
正月五日与馆伴耶律防夜讌永寿给束赴留别
wàn lǐ lái chí pìn yù tōng, jīn xiāo bīn yàn wèi shuí tóng.
万里来持聘玉通,今宵宾燕为谁同。
qiāng gē zì zuì tiān shān běi, hàn jié xiān suí dǒu bǐng dōng.
羌歌自醉天山北,汉节先随斗柄东。
bàn yè téng zhuāng chuī shuò xuě, píng míng yuè mǎ xiàng chūn fēng.
半夜腾装吹朔雪,平明跃马向春风。
shǐ chē shǎo bié wú duō liàn, zhǐ gé yàn nán yī xìn zhōng.
使车少别无多恋,只隔燕南一信中。