分类:
《和谢参政卜宅》曹勋 翻译及注释
《和谢参政卜宅》是宋代曹勋创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
数篇隃寄梵王宫,
玉立高寒并两峰。
亹亹诗章烦护惜,
时时情话忆过从。
雪残苍岭野云暗,
花着疏梅春意浓。
它日庵居定相奉,
半山松竹更谁容。
【中文译文】
几篇隃(yú)寄给梵王宫,
石像高耸寒气凛冽,与两座山峰相依。
那无数诗章,繁杂而珍贵,时常让人怀念过去的情话。
雪花残留在苍茫的山岭上,野云笼罩着一片昏暗。
春花绽放的季节,疏疏落落的梅花,春意盎然。
有一天,定居在庵中的人将会被尊崇,
半山腰上的松树和竹子,还容纳着谁?
【诗意和赏析】
这首诗词通过描绘自然景色和庵居生活,表达了诗人对过去时光的怀念和对未来的期待。
诗的开头,诗人将自己的诗篇寄托于梵王宫,梵王宫是佛教寺庙的象征,寄托了诗人对文学的珍视和敬仰。接着,诗人描绘了高耸的石像和两座山峰,形成了一幅壮丽的自然景色。这里的高寒环境和荒凉气息暗示着诗人内心的孤独和冷清。
诗中提到的“亹亹诗章”表达了诗人对自己创作的诗篇的珍视和保护。诗人时常回忆起过去的情话,这些情话可能是他曾经写下的诗篇,也可能是与他人之间的真挚感情。这种回忆使诗人对过去的时光充满了眷恋和留恋。
第二联描绘了雪花残留在苍茫的山岭上,野云笼罩着大地的情景,给人以凄凉和幽静之感。与此同时,春花绽放,疏疏落落的梅花点缀着大地,给人以春意盎然的感觉。这种对季节和自然变化的描绘反映了诗人对生活的敏感和对自然景色的热爱。
最后两句表达了诗人对未来的期待和希望。诗人想象自己有一天能够在庵居中定居,得到他人的尊崇和赞美。半山腰上的松树和竹子象征着深山僻壤的清净和宁静,也暗示着诗人对理想生活的向往。
总体来说,这首诗词通过对自然景色和庵居生活的描绘,表达了诗人对过去时光的怀念和对未来的期待。诗中运用了对比和意象的手法,将高寒的山峰与疏落的春花、寂静的庵居与喧嚣的过往进行对比,展现了诗人内心的情感和思考。整首诗词凝练而含蓄,给人以静谧和深思之感,同时也唤起读者对自然、人生和理想的思考。
《和谢参政卜宅》曹勋 拼音读音参考
hé xiè cān zhèng bǔ zhái
和谢参政卜宅
shù piān shù jì fàn wáng gōng, yù lì gāo hán bìng liǎng fēng.
数篇隃寄梵王宫,玉立高寒并两峰。
wěi wěi shī zhāng fán hù xī, shí shí qíng huà yì guò cóng.
亹亹诗章烦护惜,时时情话忆过从。
xuě cán cāng lǐng yě yún àn, huā zhāo shū méi chūn yì nóng.
雪残苍岭野云暗,花着疏梅春意浓。
tā rì ān jū dìng xiāng fèng, bàn shān sōng zhú gèng shuí róng.
它日庵居定相奉,半山松竹更谁容。