《赠太常王建藤杖笋鞋》

张籍

蛮藤剪为杖,楚笋结成鞋。
称与诗人用,堪随礼寺斋。
寻花入幽径,步日下寒阶。
以此持相赠,君应惬素怀。


诗词类型:

《赠太常王建藤杖笋鞋》张籍 翻译、赏析和诗意


赠太常王建藤杖笋鞋

蛮藤剪为杖,楚笋结成鞋。
称与诗人用,堪随礼寺斋。
寻花入幽径,步日下寒阶。
以此持相赠,君应惬素怀。

译文:
送给太常王建的藤杖和笋鞋

用蛮藤剪成一杖,用楚笋编织成一双鞋。
与诗人一同使用,适宜随礼寺斋。
探寻花径进入幽静之地,踏过日影下的寒阶。
用这份礼物互相赠送,愿您心境宁静。

诗意:
这首诗是张籍向太常王建赠送藤杖和笋鞋的一首赠诗。诗中强调了藤杖和笋鞋的纯朴和适宜诗人生活的特点。藤杖和笋鞋被用在礼寺斋中,表达了诗人对太常王建内心善良和淳朴的赞赏。诗人还描绘了进入幽静之地寻花的情景,表达了诗人与太常王建之间心灵的交流和祝福。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言表达了诗人的心意。藤杖和笋鞋作为礼物,象征着纯朴和实用。诗人赞赏太常王建的品格,希望他以这份礼物持有时能怀着宁静的心情。诗中通过描绘诗人和太常王建探索幽静之地的情景,营造了一种宁静祥和的氛围。整首诗旨在表达出真挚的友情和对纯朴品质的欣赏。

《赠太常王建藤杖笋鞋》张籍 拼音读音参考


zèng tài cháng wáng jiàn téng zhàng sǔn xié
赠太常王建藤杖笋鞋

mán téng jiǎn wèi zhàng, chǔ sǔn jié chéng xié.
蛮藤剪为杖,楚笋结成鞋。
chēng yǔ shī rén yòng, kān suí lǐ sì zhāi.
称与诗人用,堪随礼寺斋。
xún huā rù yōu jìng, bù rì xià hán jiē.
寻花入幽径,步日下寒阶。
yǐ cǐ chí xiāng zèng, jūn yīng qiè sù huái.
以此持相赠,君应惬素怀。

网友评论


张籍简介

张籍头像

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

更多诗词分类