分类:
《春昼》李贺 翻译及注释
《春昼》译文:
朝阳照在报春花上,更漏转过光风催动兰的香气,吹拂小殿。草嫩细薄,像梳成丝线的柳树。穿着卷起的大衣的秦朝帝王,扫去粉末上的赵燕。太阳蒙着帷幕,蜜蜂飞上罗荐。平阳的花坛,河阳的花园。越妇在织绣,吴国的蚕虫却在纺茧。菱荇生在水边,荷花倚在塘边扇子。江南的人富有情意,而塞北却没有恨意。
诗意和赏析:
这首诗描绘了春天白天的景色和人们的生活。诗中使用了丰富的意象和细腻的描写,展示了李贺独特的诗性和艺术表现力。
诗中的“报春花”和“兰”是春天的象征,代表了美好和生命的力量。诗人通过描述朝阳照在报春花上,以及光风催动兰的香气,展示了春天的光明和活力。
诗中还描写了一些具体的景物和情境,如“草细堪梳”,“柳长如线”,“卷衣秦帝”,“扫粉赵燕”等等,将读者带入到一个生动的春天场景之中。
最后两句“江南有情,塞北无恨”表达了作者对江南富有情感的地方和对塞北贫乏感情的地方的对比,抒发了诗人对生活的感慨和思考。
整首诗语言优美,意象鲜明,通过细腻的描写和对比的手法,展示了春天的生机和美好,以及人们的情感和对生活的思考。
《春昼》李贺 拼音读音参考
chūn zhòu
春昼
zhū chéng bào chūn gēng lòu zhuǎn, guāng fēng cuī lán chuī xiǎo diàn.
朱城报春更漏转,光风催兰吹小殿。
cǎo xì kān shū, liǔ zhǎng rú xiàn.
草细堪梳,柳长如线。
juǎn yī qín dì, sǎo fěn zhào yàn.
卷衣秦帝,扫粉赵燕。
rì hán huà mù, fēng shàng luó jiàn.
日含画幕,蜂上罗荐。
píng yáng huā wù,
平阳花坞,
hé yáng huā xiàn.
河阳花县。
yuè fù zhī jī, wú cán zuò jiǎn.
越妇支机,吴蚕作茧。
líng tīng jì dài, hé táng yǐ shàn.
菱汀系带,荷塘倚扇。
jiāng nán yǒu qíng, sài běi wú hèn.
江南有情,塞北无恨。