分类:
《挽刘主簿令二首》廖行之 翻译及注释
《挽刘主簿令二首》是宋代廖行之创作的一首诗词。这首诗词表达了对刘主簿离世的悼念和对人生无常的思考。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
雁行场屋久联翩,
赋客终为桂籍仙。
鸾诰已封慈母贵,
鲤庭仍见世科传。
传头生死归何地,
反掌荣枯欲问天。
贱子门阑方有托,
惊嗟梁木忽先颠。
译文:
长久以来,雁队在场屋上连续飞过,
赋客最终成为了桂籍的仙人。
鸾凤的诏书已经赐给了慈母,她变得尊贵起来,
而鲤鱼的池塘依旧见证着世世代代的科举传统。
人类的生死究竟归于何处,
荣华富贵和衰败穷困忽然间如此无常,令人想要询问上苍。
贱子(指自谦的称呼)门前的栏杆上有一个托物,
可惜梁木突然倾颓,使人惊叹不已。
诗意和赏析:
这首诗词以悼念刘主簿的逝去为主题,表达了对人生无常和命运变迁的思考。诗人通过描绘雁队连续飞过场屋、赋客成为仙人等形象,展示了时间的流转和人事的变迁。诗中提到鸾凤的诏书赐给了慈母,突显了刘主簿家族的荣耀和地位,同时也暗示了人们对他的赞颂和怀念。
诗词中的鲤鱼池塘代表着传统的科举制度,它见证了世世代代的人才选拔。作者通过这一意象,探讨了人生的命运和归宿问题。人类在生死面前无法选择,命运的起伏如同反掌之间的荣辱,让人不禁想要向上苍寻求答案。
最后两句以贱子门前的栏杆和梁木倾颓为结尾,寓意着诗人对人世间的变迁和无常的感慨。贱子门前的栏杆上有一个托物,可能是诗人对传承和托付的寄托和期待,而梁木的倾颓则突显了世事变迁的无情。整首诗以仙人、鲤鱼和梁木等意象构建了人生的隐喻,表达了对逝去的人和人生无常的思考,让人不禁对生命和命运的脆弱感到深思。
《挽刘主簿令二首》廖行之 拼音读音参考
wǎn liú zhǔ bù lìng èr shǒu
挽刘主簿令二首
yàn háng chǎng wū jiǔ lián piān, fù kè zhōng wèi guì jí xiān.
雁行场屋久联翩,赋客终为桂籍仙。
luán gào yǐ fēng cí mǔ guì, lǐ tíng réng jiàn shì kē chuán.
鸾诰已封慈母贵,鲤庭仍见世科传。
chuán tóu shēng sǐ guī hé dì, fǎn zhǎng róng kū yù wèn tiān.
传头生死归何地,反掌荣枯欲问天。
jiàn zi mén lán fāng yǒu tuō, jīng jiē liáng mù hū xiān diān.
贱子门阑方有托,惊嗟梁木忽先颠。