《灵芝寺避暑因携茶具汎湖共成十绝》 张镃

宋代 张镃

佳处湖山昔纵游,繁华常恨过清幽。
今朝莫入名园去,只向负蘋荡小舟。

分类:

《灵芝寺避暑因携茶具汎湖共成十绝》张镃 翻译及注释

《灵芝寺避暑因携茶具泛湖共成十绝》是宋代张镃所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
曾经在湖山的美景中畅游,频繁的繁华使我常常怀念起宁静幽清的过去。今天,不要再进入那些有名的园林,只愿意划着小船漂浮在覆苹的湖面上。

诗意:
这首诗表达了诗人对过去宁静幽静环境的怀念和对现代繁华喧嚣的厌倦之情。他选择了到灵芝寺避暑,并带上茶具,通过泛舟湖上,享受湖山之美,寻找内心的宁静。

赏析:
这首诗词通过对自然景观和人文环境的对比,表达了诗人对宁静、清幽的向往和对现实繁华的厌倦。诗人描绘了湖山的佳处和过去的自由自在,将繁华城市与宁静的自然进行对比,表达了对自然纯净、宁静环境的向往。他选择了到灵芝寺避暑,选择了船上泛湖,通过这种方式来追求内心的宁静和平静的境地。这首诗通过简洁明快的语言,刻画了诗人的情感和追求,展示了对自然的热爱和对繁华的拒绝。整首诗以自然景观为背景,通过对景物的描绘,抒发了诗人内心的情感和思想,寄托了他对宁静和自由的追求。

《灵芝寺避暑因携茶具汎湖共成十绝》张镃 拼音读音参考

líng zhī sì bì shǔ yīn xié chá jù fàn hú gòng chéng shí jué
灵芝寺避暑因携茶具汎湖共成十绝

jiā chù hú shān xī zòng yóu, fán huá cháng hèn guò qīng yōu.
佳处湖山昔纵游,繁华常恨过清幽。
jīn zhāo mò rù míng yuán qù, zhǐ xiàng fù píng dàng xiǎo zhōu.
今朝莫入名园去,只向负蘋荡小舟。