分类:
《洛阳春赠刘李二宾客(齐梁格)》白居易 翻译及注释
《洛阳春赠刘李二宾客(齐梁格)》
水南冠盖地,城东桃李园。
雪消洛阳堰,春入永通门。
淑景方霭霭,游人稍喧喧。
年丰酒浆贱,日晏歌吹繁。
中有老朝客,华发映朱轩。
从容三两人,藉草开一尊。
尊前春可惜,身外事勿论。
明日期何处,杏花游赵村。
中文译文:
水流向南,盖满了大地,城东的桃李园。
雪消融于洛阳的堰,春天进入永通门。
阳光明媚,景色迷人,游人的声音渐渐喧闹。
大丰收,酒浆变得廉价,日暮时歌声和吹奏乐器此起彼伏。
其中有位年迈的朝廷官员,白发垂露,照映在朱轩之上。
三两个人从容不迫地,借着草地开启一尊酒壶。
尊前的春天太可惜,但不要谈及其他的事情。
明天的日期将在何处?杏花漫步于赵村之间。
诗意和赏析:
这首诗描绘了洛阳的春天景色,尤其突出了桃李盛开的景象。洛阳素以桃李闻名,作者描写了水流南去后覆盖整个大地的场景,城东桃李园内桃李开满了花。雪消融于洛阳堰,春天抵达永通门。阳光明媚、景色宜人,游客声音喧嚣,丰收之年酒浆变得廉价,日暮时歌声和乐器响起。诗中描绘了一个和谐、繁荣而丰收的春天景象。
诗中还描述了一个老朝廷官员,他很从容地和两三位朋友在一起,享受着春天的美好,借着草地开启一尊酒壶,愉快地喝酒。诗人告诫尊前的春天太可惜,希望不要牵涉到其他事情。最后,诗人问到明天将在哪里度过,杏花是否会漫步赵村。
整体而言,这首诗以描绘洛阳春天的美景为主线,通过描述大地盛开的桃李花、繁忙的游客和丰收之年的酒宴,展现了一个欢腾繁荣的春天景象。同时,诗人通过描写老朝廷官员从容自在地愉快喝酒的情景,表达了对美好春天的珍惜和对俗事的淡漠态度。最后的问句则给读者一种思考和想象的余地,增加了诗的意境和韵味。
《洛阳春赠刘李二宾客(齐梁格)》白居易 拼音读音参考
luò yáng chūn zèng liú lǐ èr bīn kè qí liáng gé
洛阳春赠刘李二宾客(齐梁格)
shuǐ nán guān gài dì, chéng dōng táo lǐ yuán.
水南冠盖地,城东桃李园。
xuě xiāo luò yáng yàn, chūn rù yǒng tōng mén.
雪消洛阳堰,春入永通门。
shū jǐng fāng ǎi ǎi, yóu rén shāo xuān xuān.
淑景方霭霭,游人稍喧喧。
nián fēng jiǔ jiāng jiàn, rì yàn gē chuī fán.
年丰酒浆贱,日晏歌吹繁。
zhōng yǒu lǎo cháo kè, huá fà yìng zhū xuān.
中有老朝客,华发映朱轩。
cóng róng sān liǎng rén, jí cǎo kāi yī zūn.
从容三两人,藉草开一尊。
zūn qián chūn kě xī, shēn wài shì wù lùn.
尊前春可惜,身外事勿论。
míng rì qī hé chǔ, xìng huā yóu zhào cūn.
明日期何处,杏花游赵村。