《春在》 张镃

宋代 张镃

春在将回暑,晴开尚带阴。
佳时从易过,閒日尽能禁。
卧室宜重立,浮鱼乐又沉。
有诗无亦好,争似有时心。

分类:

《春在》张镃 翻译及注释

《春在》是宋代张镃的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

春天即将过去,酷暑将要来临,晴天中还带有些许阴云。美好的时光总是短暂而逝,宁静的日子总是容易被打破。在卧室中,应该重视起立,像浮在水面上的鱼一样,快乐与沉静相间。有诗作为陪伴也是好的,但与有时的心境相比,争取拥有真实的感受更加重要。

这首诗词通过描绘春天即将过去,夏天即将来临的景象,表达了对逝去时光的感慨和对宁静生活的向往。作者通过运用自然景物来映照人生,展现了时光流转、万物更替的无常性。诗中的"春在将回暑"表现了季节的变迁和时间的推移,而"晴开尚带阴"则描绘了春天末尾的气象变化。作者通过对比和转换,使诗句中的景物与人情相互映照,呈现出一种深邃的意境。

诗中的"佳时从易过,閒日尽能禁"表达了美好时光易逝、宁静日子易被打破的现实。这种感叹中透露出对逝去时光的珍惜和对宁静生活的向往。作者将诗人的情感与自然景物相联系,通过对卧室、浮鱼等形象的描绘,传达了对平静、宁静生活的追求。

最后两句"有诗无亦好,争似有时心"表达了诗人对真实感受的追求。诗人认为拥有真实的感受和体验比拥有诗歌更加重要,诗歌只是陪伴,而感受则是核心。这种对内心真实感受的追求,表达了诗人的审美理念和对生活的态度。

总的来说,这首诗词通过描绘春天的过去和即将到来的夏天,表达了对时光流转的感慨以及对宁静生活和真实感受的追求。诗人通过自然景物的描绘和情感的抒发,展示了对生活的思考和对内心境界的追求,给人以深思和共鸣。

《春在》张镃 拼音读音参考

chūn zài
春在

chūn zài jiāng huí shǔ, qíng kāi shàng dài yīn.
春在将回暑,晴开尚带阴。
jiā shí cóng yì guò, xián rì jǐn néng jìn.
佳时从易过,閒日尽能禁。
wò shì yí zhòng lì, fú yú lè yòu chén.
卧室宜重立,浮鱼乐又沉。
yǒu shī wú yì hǎo, zhēng shì yǒu shí xīn.
有诗无亦好,争似有时心。