分类:
《同诸客题于家公主旧宅》白居易 翻译及注释
《同诸客题于家公主旧宅》是唐代白居易创作的一首诗词。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
平阳旧宅少人游,
应是游人到即愁。
布谷鸟啼桃李院,
络丝虫怨凤凰楼。
台倾滑石犹残砌,
帘断珍珠不满钩。
闻道至今萧史在,
髭须雪白向明州。
诗意:
这首诗描述了诗人游览了公主旧宅后的感受,表达了对时光流逝和人事变迁的感慨。公主旧宅曾经人来人往,如今却少有游人。诗人把自己的心情投射到这个旧宅上,旧宅成了游人离去后的落寞和凄凉的象征。诗人通过描写旧宅中布谷鸟的啼叫和虫子在凤凰楼中的啾啾之声,表现了旧宅的寂静和荒废。
赏析:
这首诗以简洁、朴素的语言表达了对时光流逝和人事变迁的感慨。诗人通过对旧宅景象的描写,展现了人类的功名富贵如此脆弱,时间的洪流如此残忍。旧宅少人游的景象无形中对比出曾经的繁华,传达出一种深刻的凄凉和孤独之感。诗人通过描述布谷鸟的啼叫和细小动物的叫声,突显了旧宅的寂静和萧条。
诗的最后两句表明诗人所想的人物,即唐代著名文学家萧处士,他的髭须已经雪白,早已经离开这个旧宅去了明州。这种寄寓着时光的流转和人事的变迁的意象,使诗词更具感伤和思索的情趣。
整体而言,这首诗表达出对过去荣华富贵的怀念和对时光流逝的感慨,展现了白居易擅长的忧国忧民的情怀和对人生的思考。没有过多的修辞和华丽的辞藻,却给人一种从容淡定的写作风格。
《同诸客题于家公主旧宅》白居易 拼音读音参考
tóng zhū kè tí yú jiā gōng zhǔ jiù zhái
同诸客题于家公主旧宅
píng yáng jiù zhái shǎo rén yóu, yìng shì yóu rén dào jí chóu.
平阳旧宅少人游,应是游人到即愁。
bù gǔ niǎo tí táo lǐ yuàn,
布谷鸟啼桃李院,
luò sī chóng yuàn fèng huáng lóu.
络丝虫怨凤凰楼。
tái qīng huá shí yóu cán qì, lián duàn zhēn zhū bù mǎn gōu.
台倾滑石犹残砌,帘断珍珠不满钩。
wén dào zhì jīn xiāo shǐ zài, zī xū xuě bái xiàng míng zhōu.
闻道至今萧史在,髭须雪白向明州。