分类:
《咏史上·王昭君》陈普 翻译及注释
《咏史上·王昭君》是陈普创作的一首宋代诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗词中的"甫出车延玉座倾,黄金无复赎娉婷"表达了王昭君的悲惨命运。王昭君是西汉时期汉武帝的宠妃,由于政治原因被迫嫁给匈奴的单于,成为了胡人的妻子。她离开了久居的中原,进入了原本陌生的外族之地。"甫出车延玉座倾"意味着她刚一离开汉朝的车驾,玉座就已经倾覆。"黄金无复赎娉婷"则表明即使有再多财富黄金,也不能救回她这位宛如美玉般的容貌和品质。
诗词中提到的"骚人更望胡人返"表达了人们对王昭君的期盼。"骚人"指的是中国的文人墨客,他们希望王昭君能够从匈奴回到中原,重新回到自己的国家和家庭。然而,"不识松楸拱渭陵"则揭示了王昭君在异国他乡的困境。她与中国的山川、陵墓等传统文化渐行渐远,她已经不再熟悉和认识这些符号。
这首诗词通过描绘王昭君的命运,展现了她在胡人中的沉沦和中国文化对她的遗忘。诗人以深情的笔触表达了对王昭君的同情和思念,同时也反映了对中国传统文化和国家命运的关切。
《咏史上·王昭君》陈普 拼音读音参考
yǒng shǐ shàng wáng zhāo jūn
咏史上·王昭君
fǔ chū chē yán yù zuò qīng, huáng jīn wú fù shú pīng tíng.
甫出车延玉座倾,黄金无复赎娉婷。
sāo rén gèng wàng hú rén fǎn, bù shí sōng qiū gǒng wèi líng.
骚人更望胡人返,不识松楸拱渭陵。