分类:
《西斋不寐三首》方回 翻译及注释
《西斋不寐三首》是宋代方回创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
寒近衣犹单,暑退扇已掷。
冬天渐近,衣物仍然单薄;夏天消退,扇子已经抛弃。
这里描绘了作者在西斋中的寂静与孤独。衣物的单薄和扇子的抛弃暗示了作者对于物质生活的淡漠和超脱,同时也体现了西斋的清净和宁静。
生世成何事,卧念夜叹息。
人生经历了多少事情,躺在床上思考,夜晚叹息。
这两句表达了作者对于人生的思考和疑问,以及对于世事的感慨。在静谧的夜晚,作者沉浸在自己的思考之中,对于生命的意义和存在产生了思索和感叹。
四壁候虫鸣,不啻千且百。
四周的墙壁等待着虫鸣的声音,仿佛有千百之多。
这句诗描述了夜晚西斋中的寂静,四周的墙壁等待着虫鸣声的出现,突出了作者在静谧中的孤寂和思考。
其鸣果何谓,霜□还复蛰。
虫鸣声究竟是什么呢?霜已经消退而虫类还在冬眠。
这两句描绘了作者对于虫鸣的疑问,虫鸣声是何种声音,而寒冷的冬天中,霜已经消退,但虫类仍然在冬眠,这种对比也反映了生命的循环和变化。
大块□□民,生死互促迫。
广大的人民,生存与死亡相互迫近。
这两句表达了作者对于人民生活的关切和思考。人民的生死与作者的思考形成了鲜明的对比,同时也反映了生命的脆弱和无常。
嗷嗷食土毛,灭去竟无迹。
嗷嗷声中的食土毛,消亡后竟然无迹可寻。
这句诗表达了作者对于某种生物的灭绝感到惋惜和无奈。食土毛发出的嗷嗷声在消亡后竟然没有留下任何痕迹,这种消失令人深思。
髧髦昔何□,□今曶六十。
髧髦昔日是何种草木,如今却已经六十年了。
这两句诗描述了某种草木的生命历程,它在过去的昔日是繁茂的,而如今已经过去了六十年。通过描写草木的生命变迁,表达了作者对于时间的流逝和生命的短暂感到惋惜。
于道粗有闻,屡空未为厄。
虽然粗浅地了解了一些道理,但往往空有理解而未能实践。
这两句诗表达了作者对于自己对于道理的理解和实践之间的差距的思考。虽然作者对于某种道理有一定程度的了解,但却往往无法将其真正应用于实践生活中,这种无能为力和无奈让作者感到困扰。
意长岁年短,虑阔世俗窄。
思虑长久,岁月短暂,忧虑广泛而世俗狭窄。
这两句表达了作者对于时间和生活的思考。作者感叹思考和忧虑所占据的时间长久,而人生的岁月却如此短暂。作者的思虑广泛而深刻,但社会的眼光和追求却局限于狭窄的世俗之中。
欲为熟睡谋,可无伯伦德。
想要获得安稳的睡眠,却无法摆脱内心的思考和忧虑。
这两句诗表达了作者对于获得宁静和熟睡的渴望,但却无法摆脱内心的思绪和忧虑。伯伦德是指德国诗人约翰·沃尔夫冈·冯·歌德的笔名,这里表示作者希望能像歌德那样心境宁静,但徒劳无功。
《西斋不寐三首》通过描绘作者在西斋中的寂静与孤独、对于生命和存在的思考、对于时间的流逝和生命的短暂的感慨、以及对于社会和世俗的困扰,表达了作者内心深处的孤独、迷惘和对于人生意义的追寻。诗中的景物和意象与作者的情感相互映衬,通过细腻的描写和隐喻手法,展现出一种深沉的思考和内心的迷茫。整首诗以平静的语气书写,却流露出作者对于人生和世界的无奈和矛盾,给人一种深深的共鸣和思考。
《西斋不寐三首》方回 拼音读音参考
xī zhāi bù mèi sān shǒu
西斋不寐三首
hán jìn yī yóu dān, shǔ tuì shàn yǐ zhì.
寒近衣犹单,暑退扇已掷。
shēng shì chéng hé shì, wò niàn yè tàn xī.
生世成何事,卧念夜叹息。
sì bì hòu chóng míng, bù chì qiān qiě bǎi.
四壁候虫鸣,不啻千且百。
qí míng guǒ hé wèi, shuāng hái fù zhé.
其鸣果何谓,霜□还复蛰。
dà kuài mín, shēng sǐ hù cù pò.
大块□□民,生死互促迫。
áo áo shí tǔ máo, miè qù jìng wú jī.
嗷嗷食土毛,灭去竟无迹。
dàn máo xī hé, jīn hū liù shí.
髧髦昔何□,□今曶六十。
yú dào cū yǒu wén, lǚ kōng wèi wèi è.
于道粗有闻,屡空未为厄。
yì zhǎng suì nián duǎn, lǜ kuò shì sú zhǎi.
意长岁年短,虑阔世俗窄。
yù wèi shú shuì móu, kě wú bó lún dé.
欲为熟睡谋,可无伯伦德。