《病中》 葛绍体

宋代 葛绍体

病骨稜层阅岁华,新凉还入旧窗纱。
晓来晚觉听人语,一夜西风折桂花。

分类:

《病中》葛绍体 翻译及注释

《病中》,葛绍体,宋代

病骨稜层阅岁华,
新凉还入旧窗纱。
晓来晚觉听人语,
一夜西风折桂花。

【译文】
病中的我,身体衰弱,经历岁月的变迁,
新的凉意穿过旧的窗纱。
清晨醒来,已是深夜才入睡,听到人们的声语,
一夜之间,西风吹折了桂花。

【诗意和赏析】
这首诗词《病中》描绘了作者在病榻上的景象和感受。诗人以病中之身,透过窗纱观赏着外面的岁月更迭。他感叹自己身体的衰弱,仿佛骨骼中的角角都感受到了岁月的沉淀。新凉透过旧窗纱的交错,暗示了时间的流转和事物的更迭,也暗示了生命的短暂和虚无。作者在病榻上,白天睡得晚,天亮时才刚刚入睡,因此听到了人们的声音。这种清晨的安静和人们的交谈,与作者病中的孤独形成鲜明的对比。而最后两句,“一夜西风折桂花”,既可以理解为桂花在寒风中凋零,也可以象征人生的短暂和无常。整首诗以简洁的语言,表达了作者在病榻上对生命的感慨和对时光流转的思考,带给读者一种深沉的触动。

这首诗词通过简练而富有意境的表达方式,展现了作者病中的心境和对生命的思考。通过描绘窗纱、凉意、声音和花朵的变幻,诗人巧妙地把病中的孤独、衰弱和时间的流逝融入其中,给人以深沉的感受。这首诗词以简短的篇幅表达了深邃的情感,让人在细腻的描绘中感受到生命的脆弱和无常,引发读者对生命和时光的思考。

《病中》葛绍体 拼音读音参考

bìng zhōng
病中

bìng gǔ léng céng yuè suì huá, xīn liáng hái rù jiù chuāng shā.
病骨稜层阅岁华,新凉还入旧窗纱。
xiǎo lái wǎn jué tīng rén yǔ, yī yè xī fēng zhé guì huā.
晓来晚觉听人语,一夜西风折桂花。