《帘》 陆畅

唐代 陆畅

劳将素手卷虾须,琼室流光更缀珠。
玉漏报来过半夜,可怜潘岳立踟蹰。

陆畅

陆畅(约公元820年前后在世)字达夫,吴郡吴县(今苏州)人。生卒年均不详,约唐宪宗元和末年前后在世。初居蜀,尝为蜀道易一诗以美韦皋。元和元年,(公元806年)登进士第。时皋已没,有与之不悦者,诋所进兵器皆镂“定秦”字。畅上言“定秦”乃匠名,由是议息。为皇太子僚属。云安公主出降,畅为傧相,才思敏捷,应答如流。因吴语为宋若华所嘲,作《嘲陆畅》一诗。后官凤翔少尹。陆畅所作诗,全唐诗录存一卷。

《帘》陆畅 翻译及注释

《帘》是唐代陆畅创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
劳将素手卷虾须,
琼室流光更缀珠。
玉漏报来过半夜,
可怜潘岳立踟蹰。

诗意:
这首诗词以描绘宫廷中的景象为主题,通过对女官劳心劳力地卷绣帷帘以及宫室中奢华瑰丽的装饰的描写,表达了作者对宫廷生活的思考和感慨。同时,通过描写在夜晚中,当玉漏报时已经过了半夜,却仍然站在窗前犹豫不决的潘岳,表达了作者对于某种无法抉择的心境的同情和怜悯之情。

赏析:
这首诗词通过对宫廷中细节的描写,展示了唐代宫廷的奢华和繁华。诗中的“劳将素手卷虾须”,形象地描述了女官努力卷绣帷帘的场景,呈现了她们的辛勤和精细工作。接着,“琼室流光更缀珠”,用豪华的词语描绘了宫室的装饰,强调了其华丽和富丽堂皇的氛围。

在第三、四句中,作者描绘了夜晚的场景。“玉漏报来过半夜”,暗示时间已经过去了一半,表明已经很晚了。而“可怜潘岳立踟蹰”,则通过对潘岳的描写,凸显出他在夜深人静的时刻仍然犹豫不决的心情。这种心境可能是一种无法抉择或思考的困惑状态,作者对潘岳的怜悯之情从中透露出来。

整首诗词以描写细腻的宫廷景象为主,通过对细节的表现,展示了唐代宫廷的奢华和繁华,同时也反映了作者对于某种无法决断的心境的思考和同情。

《帘》陆畅 拼音读音参考

lián

láo jiāng sù shǒu juàn xiā xū, qióng shì liú guāng gèng zhuì zhū.
劳将素手卷虾须,琼室流光更缀珠。
yù lòu bào lái guò bàn yè, kě lián pān yuè lì chí chú.
玉漏报来过半夜,可怜潘岳立踟蹰。