南塘二首
南塘旅舍秋浅清,
夜深绿蘋风不生。
莲花受露重如睡,
斜月起动鸳鸯声。
塘东白日驻红雾,
早鱼翻光落碧浔。
画舟兰棹欲破浪,
恐畏惊动莲花心。
中文译文:
南塘的旅舍清幽秋凉,
深夜里,绿莲蓬飘风不生。
莲花沾露水沉重,仿佛在睡梦中,
斜月升起,激起了鸳鸯的声音。
东边的塘水,白天停留在红雾中,
清晨鱼儿翻动,落下片片碧浔。
画舟和兰棹似乎要破浪而行,
却担心惊醒了莲花的心。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个南塘秋夜的景象,通过对景物的描写表达了作者对自然的感悟和对生命的思考。
南塘的旅舍处在一个宁静幽深的地方,秋天的清凉在空气中弥漫。夜深人静时,风悄无声地吹拂着绿莲装的涟漪。
诗人运用了极富意境的语言描写了莲花受露水的情景,将莲花与睡梦进行了比较,给人一种梦幻般的感觉。而斜月升起之时,夜幕中掀起了鸳鸯的鸣叫声,让人感到一丝清新和宁静。
接着是对塘东的描写,阳光经过水面上的红雾洒下,整个景色显得更加幻化和神秘。清晨鱼儿翻动起水花,犹如花瓣一样美丽纯净的碧浔落下。诗人通过对自然景色的描绘,带给人一种宁静和美好的感受。
最后一联表达了诗人对行船的担心,担心划船会惊醒莲花的心。这里有一种诗人对自然的尊重和敬畏之情。整首诗以自然景色为基础,将人的情感融入其中,给读者留下了一种安宁和悠远的感受。
nán táng èr shǒu
南塘二首
nán táng lǚ shè qiū qiǎn qīng, yè shēn lǜ píng fēng bù shēng.
南塘旅舍秋浅清,夜深绿蘋风不生。
lián huā shòu lù zhòng rú shuì, xié yuè qǐ dòng yuān yāng shēng.
莲花受露重如睡,斜月起动鸳鸯声。
táng dōng bái rì zhù hóng wù, zǎo yú fān guāng luò bì xún.
塘东白日驻红雾,早鱼翻光落碧浔。
huà zhōu lán zhào yù pò làng, kǒng wèi jīng dòng lián huā xīn.
画舟兰棹欲破浪,恐畏惊动莲花心。