分类:
《下第东归作》殷尧藩 翻译及注释
译文:作为一个学生,我驱使自己奋力拼搏已经十年了,三年来我的发际线变得稀疏了。我不辞辛劳地跟随着那些成功的人,希望能够有所收获,但是即使我通过考试得到了一张破旧的文凭,我的名字仍然毫无实质意义。我想要放下手中的锄头,拿起弓箭去射击狼星,不再浪费时间去读无谓的书。我厌倦了自卑,我希望能够像钓鱼一样心旷神怡地东归。
诗意:这首诗写的是作者的自卑和迷茫之情。他经过了十年的努力,却依然无法取得明显的成就,对自己感到失望。他意识到通透的才智和读书的知识并不能带来真正的尊严和自信。因此,他决定摒弃传统的功名利禄追求,选择自己真正感兴趣的事物,以此寻求内心的宁静和满足。
赏析:这首诗以自叹和独白的方式,表达了作者对功名利禄的厌倦和迷茫。他在一种逐渐觉醒的状态下,认识到追求物质上的成功并不能带给他真正的满足和快乐。他希望能够摆脱传统的束缚,追求内心的自由和宁静。这首诗反映了唐代士人对功名利禄追求的矛盾心理,同时也表达了对传统文化教育模式的反思和质疑。
《下第东归作》殷尧藩 拼音读音参考
xià dì dōng guī zuò
下第东归作
shí zài qū chí juàn hé chú, sān nián shēng jì bìn xiāo shū.
十载驱驰倦荷锄,三年生计鬓萧疏。
xīn qín jǐ zhú yīng xióng hòu,
辛勤几逐英雄后,
yǐ bǎng yóu rán xìng shì xū.
乙榜犹然姓氏虚。
yù shè láng xīng bǎ gōng jiàn, xiū jiāng yíng huǒ dú shī shū.
欲射狼星把弓箭,休将萤火读诗书。
shēn jiàn zì cán pín gǔ xiāng, lǎng xiào dōng guī xué diào yú.
身贱自惭贫骨相,朗啸东归学钓鱼。