《耒阳溪夜行》张九龄 翻译及注释
耒阳溪夜行赏析
诗人在秋夜行舟于耒阳溪上。清幽的溪山景色,触动诗人的情怀,由此产生淡淡的旅愁。与《浈阳峡》相比较,诗人更着意融情入景。全诗几乎句句写景,结尾才以一个“愁”字,画龙点睛般点出题旨。但诗中的明月、溪声、岚气、霜华、猿啼,无不浸透着诗人的愁情。可以说,情与景高度融合,浑然一体,构成清幽的意境。张九龄这几首山水诗,写景状物精细工丽,侧重于客观的刻画,由景物触发的情思没有借直接倾诉和议论表达,而是融情于景。情景契合,在艺术技巧上,受谢灵运影响的痕迹较重,显示了六朝山水诗向盛唐山水诗过渡的迹象。
从写景的角度来看,这首《耒阳溪夜行》,体现了陶渊明对张九龄的影响。张九龄一生积极入世,他没有田园隐居的闲情逸致。但他却吸取了陶渊明田园诗对景物的描绘求神似而不拘泥形似,重意轻象、尚浑整不尚工细的艺术表现手法,将它们运用到山水诗的创作中。这首诗对明月、岭树、溪声、岚气、霜华,猿声的描绘,只以简练的笔触,轻淡地点染,并未作具体、细致、逼真的刻画,色彩也是淡淡的,却产生了高度传神达意的艺术效果。
耒阳溪夜行创作背景
耒阳溪,湘江支流耒水,在湖南省东南部,这首诗作于公元726年(开元十四年),诗人奉朝廷之命祭南岳和南海的旅途中。 乘坐晚上划归船,缘源路转幽州。
明看岭树,风静听溪流。
岚气船之间进入,霜华衣上浮。
猿声音虽然这夜,不是别家愁。
《耒阳溪夜行》张九龄 拼音读音参考
lěi yáng xī yè xíng
耒阳溪夜行
chéng xī zhào guī zhōu, yuán yuán lù zhuǎn yōu.
乘夕棹归舟,缘源路转幽。
yuè míng kàn lǐng shù, fēng jìng tīng xī liú.
月明看岭树,风静听溪流。
lán qì chuán jiān rù, shuāng huá yī shàng fú.
岚气船间入,霜华衣上浮。
yuán shēng suī cǐ yè, bú shì bié jiā chóu.
猿声虽此夜,不是别家愁。