分类:
《哭刘蕡》李商隐 翻译及注释
诗词:《哭刘蕡》
上帝深宫闭九阍,
巫咸不下问衔冤。
广陵别后春涛隔,
湓浦书来秋雨翻。
只有安仁能作诔,
何曾宋玉解招魂。
平生风义兼师友,
不敢同君哭寝门。
中文译文:
上帝深宫紧闭九重门,
神巫咸未能下降,倾听冤屈。
离别广陵之后,春天的波澜已经隔断,
收到的湓浦的信,随着秋雨飘摇翻转。
只有安仁能够写下挽词,
何况宋玉能解除招魂之忧。
一生中,我坚持风义,也是你的师友,
但是我不敢和你一同哭泣在夜门前。
诗意和赏析:
李商隐为了纪念他的朋友刘蕡,写下了这首《哭刘蕡》。诗中表现出了他对刘蕡逝世的悲痛之情以及对友谊的珍视之感。
诗的第一句描绘了上帝深宫的庄严,暗示了刘蕡的离世被视为天命之气的封闭。第二句提到神巫没能下来寻问刘蕡的真情冤屈,强调了他的冤情无从申诉。接着,描绘了刘蕡离开广陵后的片刻,以及心情的悲苦。
第四句表示刘蕡在湓浦写信的信件随着秋雨的洗礼,来回飘摇失序,表达了诗人内心的动荡与迷茫。
接下来两句提到只有诗人之友安仁能写出挽词,宋玉亦能解除招魂之忧,强调了刘蕡在诗人心中特殊的地位和友情的珍贵。
最后两句以自嘲的口吻表达了诗人对刘蕡的悲痛之情,表明即使身为好友,也不敢公开表白悲痛之情。
整首诗通过叙事的方式表达了诗人对逝去友人的思念之情,凸显了友情的珍贵和不可替代性。同时,诗中运用了具象的描写来增强诗情,使读者更能感受到诗人内心的震动和哀伤。
《哭刘蕡》李商隐 拼音读音参考
kū liú fén
哭刘蕡
shàng dì shēn gōng bì jiǔ hūn, wū xián bù xià wèn xián yuān.
上帝深宫闭九阍,巫咸不下问衔冤。
guǎng líng bié hòu chūn tāo gé,
广陵别后春涛隔,
pén pǔ shū lái qiū yǔ fān.
湓浦书来秋雨翻。
zhǐ yǒu ān rén néng zuò lěi, hé zēng sòng yù jiě zhāo hún.
只有安仁能作诔,何曾宋玉解招魂。
píng shēng fēng yì jiān shī yǒu, bù gǎn tóng jūn kū qǐn mén.
平生风义兼师友,不敢同君哭寝门。