分类:
《思归》李商隐 翻译及注释
思归
固有楼堪倚,能无酒可倾。
岭云春沮洳,江月夜晴明。
鱼乱书何托,猿哀梦易惊。
旧居连上苑,时节正迁莺。
中文译文:
思归
我有一座高楼可供依倚,但没有酒可以倾倒。
山岭上的云雾春天时泛沮洳,江边的月亮在夜晴时显得格外明亮。
我写信给朋友,但信纸却被鱼乱咬,猿猴为了梦而惊醒。
我曾居住的那个地方紧邻上苑,而现在正是候鸟迁徙的季节。
诗意:
这首诗描绘了李商隐思念故乡的情感。他身处高楼,却感到无聊而寂寞。刻意用对比描写了山岭上的云雾和江边的月亮,突显了他内心的孤独和忧伤。他的信纸被鱼乱咬,猿猴惊醒,暗示了他的书信徒劳无功,人迹罕至。最后,他提及了自己旧居的位置和迁徙的候鸟,表达了思念故乡和迁徙的季节的暗示。
赏析:
这首诗以简洁而深刻的形象描绘了作者在他身处的高楼中感到的孤寂和思念。通过对自然景物的描写,突出了作者内心的情感和矛盾。诗中对酒、云、月等形象的运用,使人产生一种悲伤和思乡的情感。诗人的语言简练,却能表达出深沉的情感和对家乡的思念之情,给读者留下深刻的印象。整首诗旋律平缓,节奏流畅,意境清新,给人以宁静寡欲之感。读完之后,能感受到诗人孤独和思念的情感,进而引起读者对家乡的怀念和思考。
《思归》李商隐 拼音读音参考
sī guī
思归
gù yǒu lóu kān yǐ, néng wú jiǔ kě qīng.
固有楼堪倚,能无酒可倾。
lǐng yún chūn jù rù, jiāng yuè yè qíng míng.
岭云春沮洳,江月夜晴明。
yú luàn shū hé tuō, yuán āi mèng yì jīng.
鱼乱书何托,猿哀梦易惊。
jiù jū lián shàng yuàn, shí jié zhèng qiān yīng.
旧居连上苑,时节正迁莺。