《题道静院院在中条山故王颜中丞所置虢州刺史…写真存焉》李商隐 翻译及注释
诗词中文译文:
《题道静院院在中条山故王颜中丞所置虢州刺史…写真存焉》
紫府丹成化鹤群,
在紫府仙境中,自然形成了一群通体绛红的仙鹤,
青松手植变龙文。
翠绿的松树似乎是由神奇的力量变成了龙的形状。
壶中别有仙家日,
壶中似乎有着另外一种仙境的日子,
岭上犹多隐士云。
山岭上仍然有很多隐士云居。
独坐遗芳成故事,
独自坐在这里,留下了许多美景和故事,
褰帷旧貌似元君。
拉开帷帘,仍然保留着当年的模样,仿佛元君还在这里。
自怜筑室灵山下,
自述自己在这座灵山下建造房屋时的自怜之情,
徒望朝岚与夕曛。
一直徒然地凝望清晨的朝霞和黄昏的夕阳。
诗意和赏析:
该诗以道静院为背景,描绘了它的美景和历史,展示了文人墨客对自然和古老遗迹的留恋之情。
首先,诗人描述了道静院的美景。紫府丹成化鹤群,青松手植变龙文,描绘了仙鹤在紫府仙境中的美丽和神奇,以及被灌木修剪成龙形的青松树,创造了一个神奇的景色。
接着,诗人表达了对这个地方的喜爱和留恋。壶中别有仙家日,岭上犹多隐士云。诗人把道静院比喻成了一个灵境,壶中似乎有着另外一种仙境的日子,山岭上仍然有很多隐士云居,这些描写表达了诗人对这个地方的向往和向往。
最后,诗人将自己的情感与道静院的历史相融合。独坐遗芳成故事,褰帷旧貌似元君。诗人坐在这里,感慨万千,留下了许多美景和故事,拉开帷帘,仍然保留着当年的模样,仿佛当年的元君还在这里。这些描写表达了诗人对古代文化和历史的敬仰和怀念之情。
最后两句诗表达了诗人对自然美景的赞美和对个人命运的豁达,他自怜筑室灵山下,徒望朝岚与夕曛。诗人虽然怀揣着对自然美景的向往,但也明白这些美景和宁静并不是自己所能拥有的,只能默默望着美丽的朝霞和夕阳。
总的来说,该诗表达了诗人对道静院及其美景和历史的向往和赞美,同时也表达了对自然美景和命运的豁达和心境的沉思。
《题道静院院在中条山故王颜中丞所置虢州刺史…写真存焉》李商隐 拼音读音参考
tí dào jìng yuàn yuàn zài zhōng tiáo shān gù wáng yán zhōng chéng suǒ zhì guó zhōu cì shǐ xiě zhēn cún yān
题道静院院在中条山故王颜中丞所置虢州刺史…写真存焉
zǐ fǔ dān chéng huà hè qún, qīng sōng shǒu zhí biàn lóng wén.
紫府丹成化鹤群,青松手植变龙文。
hú zhōng bié yǒu xiān jiā rì,
壶中别有仙家日,
lǐng shàng yóu duō yǐn shì yún.
岭上犹多隐士云。
dú zuò yí fāng chéng gù shì, qiān wéi jiù mào sì yuán jūn.
独坐遗芳成故事,褰帷旧貌似元君。
zì lián zhù shì líng shān xià, tú wàng cháo lán yǔ xī xūn.
自怜筑室灵山下,徒望朝岚与夕曛。