分类:
《题永忻寺影堂》项斯 翻译及注释
中文译文:《题永忻寺影堂》
未曾遇见修建寺庙的日子,
无钱进入寺庙的影堂。
故意前来虚拜,
临走时又再添香。
僧人得到了名誉,不易接近,
燃灯传火已经长久。
发愿信佛之后,
借住有隔壁的房间。
诗意和赏析:
这首诗描写了诗人自愿替寺庙添香的情景,诗人表示自己并没有经济能力可以修建一座寺庙,所以只能来到寺庙,虚心地向佛祖虔诚地礼拜,并在离去时再次添香,以表达自己对佛教的敬意和心意。诗中提到僧人得到名誉之后变得难以接近,而燃灯传火已经变得久长,暗示着寺庙的繁华和僧人的威严。最后,诗人表示自己发愿信佛之后,住在寺庙的邻房,借住在寺庙附近,象征着对佛教的依靠和奉行。整首诗以简练的语言展现了诗人对佛教的崇敬和对修行的虔诚,表达了虽然无法亲自修建寺庙,但仍能以自己的方式表达对佛教的敬意和追求。
《题永忻寺影堂》项斯 拼音读音参考
tí yǒng xīn sì yǐng táng
题永忻寺影堂
bù yù xiū sì rì, wú qián rù yǐng táng.
不遇修寺日,无钱入影堂。
gù lái kōng lǐ bài, lín qù zhòng tiān xiāng.
故来空礼拜,临去重添香。
sēng dé míng nán jìn, dēng chuán huǒ yǐ zhǎng.
僧得名难近,灯传火已长。
fā xīn yī zhǐ hòu, jiè zhù yǒu lín fáng.
发心依止后,借住有邻房。