《桂州经佳人故居》 李群玉

唐代 李群玉

桂水依旧绿,佳人本不还。
只应随暮雨,飞入九疑山。

分类:

《桂州经佳人故居》李群玉 翻译及注释

《桂州经佳人故居》一诗由唐代诗人李群玉所作。全诗四句,描写了桂州佳人故居的景象,抒发了诗人对佳人离去的思念之情。

诗中提到的“桂水”指的是桂州的一条河流,诗人借景描绘了桂州的景色依然美丽,但佳人却已离去。诗句开头的“桂水依旧绿”表达了自然景色依然优美的意境,同时也暗示了时间的流转,人事的更迭。接着,“佳人本不还”一句满含诗人对佳人的怀念之情,佳人离去已成定局,再无回返的可能。

下两句“只应随暮雨,飞入九疑山”,通过暮雨与九疑山的联想,表达了诗人对佳人的遗憾与惋惜之情。诗中暗示佳人已经与九疑山的神仙般存在融为一体,使得佳人的身影笼罩在神秘的九疑山之中。

总体来说,这首诗以婉约抒情的笔调,通过桂水、暮雨和九疑山等景象的联想,将对佳人的眷恋与思念之情融入其中,以表现出诗人内心深深的哀愁和遗憾。这首诗意境优美,语言简练,情感真挚,读来令人伤感。

《桂州经佳人故居》李群玉 拼音读音参考

guì zhōu jīng jiā rén gù jū
桂州经佳人故居

guì shuǐ yī jiù lǜ, jiā rén běn bù hái.
桂水依旧绿,佳人本不还。
zhǐ yīng suí mù yǔ, fēi rù jiǔ yí shān.
只应随暮雨,飞入九疑山。